Il Canada è un paese bilingue quindi entrambe le versioni sarebbero ufficialmente corrette. Anni fa, quando la lingua francese era la lingua internazionale della comunicazione, in Italia si utilizzava piuttosto la versione francesizzante ma al giorno d'oggi non si usa più questa pronuncia. In ogni caso la scrittura è sempre Canada, per entrambe le lingue. L'accento non si scrive.
È un po' la stessa storia dei termini comfort (en) e confort (fr) entrambi in uso in italiano, con l'accento fonetico rispettivamente sulla prima e sull'ultima sillaba. Prima si usava più confort, ora si usa più comfort.
2007-09-23 01:50:06
·
answer #1
·
answered by the purple duck 5
·
2⤊
0⤋
Cànada in italiano, inglese e tante altre lingue, Canadà in francese....
2007-09-23 10:03:10
·
answer #2
·
answered by Jukka*゚ 6
·
0⤊
0⤋
Canada...
L'abitudine tutta italiana di aggiungere l'accento finale è dovuto al successo di una canzone che partecipò nel 67 al festival di San Remo (Casetta in Canadà')...si trattava di una semplice licenza poetica ma fece presa.
(potenza della musica....)
ps:interpreti...Gino Latilla e Carla Boni
2007-09-23 08:13:04
·
answer #3
·
answered by Caìgo 7
·
1⤊
1⤋
canada
2007-09-23 08:03:36
·
answer #4
·
answered by Zéu™ 5
·
0⤊
0⤋
Canada
2007-09-23 08:00:45
·
answer #5
·
answered by bellacugia 3
·
0⤊
0⤋
Canada
^.^
2007-09-23 07:55:25
·
answer #6
·
answered by Carol R 2
·
0⤊
0⤋
Dipende a seconda della lingua... In inglese canada ma in francese credo che si dica canadà
2007-09-23 07:55:15
·
answer #7
·
answered by alexmagnum 2
·
0⤊
0⤋
canada ( gli americani dicono così)
2007-09-23 07:52:57
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋