town 及 city 這兩個英文字同樣可以解作為 "城市" , 那麼, 我可以在什麼時候運用呢? 請詳細回答及有中英文對照的例句。謝謝 !
2007-09-12 10:38:43 · 3 個解答 · 發問者 Bik Ki 6 in 社會與文化 ➔ 語言
Town 是 "鎮" 或解作 "小鎮",
City 是 "城市", "城市" 比 "鎮" 大得多.
Hamilton is a town not a city. (咸美頓是一個鎮, 不是城市.)
New York is a city not a town. (紐約是一個城市, 不是鎮.)
2007-09-12 10:54:37 · answer #1 · answered by YMLo 5 · 0⤊ 0⤋
雖然town和city 都係指作「城市」,但係都有分別的:
town 通常會用來描述一些小城市、鄉鎮、城鎮,但city
一般都會形容為一些大都市。
2007-09-12 11:06:29 · answer #2 · answered by 陸晴晴 7 · 0⤊ 0⤋
Town = a compactly settled area as distinguished from surrounding rural territory [小社區 / 小鎮]
City = an inhabited place of greater size, population, or importance than a town or village [大城市]
例如: My home town is far away from the city.
2007-09-12 10:56:04 · answer #3 · answered by 新月 5 · 0⤊ 0⤋