English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

"Dear XXX

關於X月X日以及X月X日出貨之運費總共150歐元,特此告知.謝謝"


"Dear XXX
我方已取的forwarder之聯繫,隨時接獲通知提貨,謝謝"

2007-09-06 08:01:52 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

關於X月X日以及X月X日出貨之運費總共150歐元,特此告知.謝謝
This is to notify that the freight of the shipment on XX and XX is €150 in total.

我方已取的forwarder之聯繫,隨時接獲通知提貨,謝謝
We have already reached the forwarder and are ready to lade upon notification. Thanks!

2007-09-06 15:42:33 補充:
第一句後面漏一個字: Thanks!

2007-09-06 08:15:25 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

regarding to the shippment from XX to XX ,the total freight charge is € 150 . your cooperation is appreciated .
we have kept in touch with forwarder. once we receive the notification, we will load the goods accordingly.*****

2007-09-06 09:27:12 · answer #2 · answered by 呆子 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers