去義大利買蕾莉歐產品
拿到了好多試用包
剩下這一個怎嚜找都找不到中文意思
麻煩請了解的人幫忙翻譯一下囉!!
BAGNODOCCIA DOPOSOLE ( PROLUNGATORE D'ABBRONZATU
R ALLA CAROTA & AL MALLO DI NOCE)
謝謝唷!!!
2007-09-01 21:48:38 · 2 個解答 · 發問者 tiffany 2 in 美容與造型 ➔ 時尚與流行配件
BAGNODOCCIA 沐浴乳/精
DOPOSOLE 曬後
這個試用包是曬後修復沐浴乳/精
成分有紅羅蔔素跟核果
在義大利的曬後修復跟台灣略有不同
義大利人很喜歡曬太陽
而曬後修復是為了讓曬後維持骨銅色肌膚喔
我也是雷利歐的愛好者
這個總而言之就是沐浴乳啦
http://www.lingvosoft.com/English-Italian-Dictionary
這個網站提供你做日後查詢摟
2007-09-02 10:54:44 · answer #1 · answered by Guan-Yu 1 · 0⤊ 0⤋
圖片參考:http://www.lillanatura.com/erbolario/immagini/solarebagno.png
單單從字面翻譯的話就是﹕
日曬後沐浴乳(含胡蘿蔔與胡桃莢萃取物以延長古銅般的膚色)
詳細內容必須查看蕾莉歐網站上的說明﹐在此﹐摘錄部份內容翻出中文如下﹕
沐浴乳的主要成份來自椰子與燕麥﹐以清除沙子﹑鹽份與雜質﹔酪氨酸與稻米蛋白質可以防止過度的脫皮﹐胡蘿蔔與胡桃莢萃取物有阻止棕色素腿去的功效﹐讓你在假期結束回到日常生活中還能長保古銅般的膚色。
(很有趣﹐蕾莉歐的店員完全不了解東方女性最不喜歡曬黑﹐因此老是送這種試用包給東方遊客)
2007-09-03 07:18:43 · answer #2 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋