I Don´t drink a pure water
2007-08-30 12:38:55
·
answer #1
·
answered by ANY WAY 5
·
0⤊
1⤋
I don't drink pure water.
2007-09-02 09:42:38
·
answer #2
·
answered by Falco 7
·
0⤊
0⤋
Traduza:
http://babelfish.altavista.com/...
segundo o mesmo site (não muito confiável):
I do not drink pure water.
2007-08-30 14:29:25
·
answer #3
·
answered by luan 4
·
0⤊
0⤋
Bom, pelo que voce falou seria:
I don't drink just water.
(Nao bebo so agua)
Esse I don't drink pure water que todos falaram seria mais em relacao a agua livre de impurezas.
Bom, seria melhor que voce desse o contexto. De qualquer forma...
Valeu
2007-08-30 12:55:53
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
I don't drink pure water.
Se estiver errado fu.ck you
2007-08-31 23:32:55
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
existe uma diferença-
água filtrada = pure water
só água = plain water
("plain water" é melhor que "just water")
2007-08-31 12:19:28
·
answer #6
·
answered by girl. 2
·
0⤊
1⤋
agua mineral em ingles = (moutain) spring water e nao mineral water.
agua que nao eh mineral, ou seja de torneira, filtrada...= tap water ou purified water.
Mas eu chamo mesmo de sewer water (agua de esgoto)
se voce quer dizer que nao gosta de agua eh soh dizer:
I don't drink just water. por que assim voce eh claro que odeia agua, assim como eu. prefere agua batizado com algum suco em po'.
2007-08-31 12:15:40
·
answer #7
·
answered by Paulo. 3
·
0⤊
1⤋
Concordo enteiramente com a resposta de Paola_Cau.
2007-08-31 00:46:42
·
answer #8
·
answered by GrahamH 7
·
0⤊
1⤋
I only drink firewater
2007-08-30 13:05:41
·
answer #9
·
answered by 4
·
0⤊
1⤋
Tá todo mundo enganado.
Se for simplesmente àgua é fresh water
Se for água mineral é mineral water
Diga"I don't drink fresh water"
Que é um disparate,pois todo mundo bebe água para poder sobreviver.
Abraços.
2007-08-30 13:00:12
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
I do not drink pure water
2007-08-30 12:44:41
·
answer #11
·
answered by Juliana 3
·
0⤊
1⤋