English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

En una conversación o carta formal, en inglés, es correcto decir:" I regret to bother to you?" para lo que en español decimos: "siento molestarle o disculpe la molestia"?
Si no es así, ¿podríais indicarme cual es la expresión adecuada?
Es para el trabajo, y los traductores son tan literales que no me atrevo a utilizar su respuesta sin haberlo consultado antes con vosotros.
Agradecida de antemano
Un cariñoso saludo a todos/as.
Montserrat

2007-08-24 02:57:24 · 11 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

11 respuestas

no, esta mal hecha la construccion gramatrical.

Regret significa arrepentirse . (Disculparse es APOLOGIZE)

MOLEST (como te dijeron mas arriba) se utiliza esa palabra cuando uno se refiere a abuso sexual (no uses molest !!!)

y no es "bother to you" (molestarte es bother you ..SIN el "to")

So...

Disculpa la molestia podria ser:

I apologize for bothering you (lamento molestarte)
I apologize if I bothered you (lamento si te molesté)
I apologize if I have bothered you (lamento si te he molestado)
I didn' t want to bother you (no quise molestarte)

Y siento molestarte podria ser:

I'm sorry if I bothered you (lo siento si te molesté)
I'm Sorry If I have bothered you (lo siento si te he molestado)
I'm sorry for bothering you (siento estar molestando)
I'm sorry to bother you (siento molestarte)

Hay muchas variantes mas pero no vienen al caso, con eso me parece que te alcanza.

suerte!! (o: Good luck...jajaj)

2007-08-24 03:20:44 · answer #1 · answered by gala X 6 · 1 0

La respuesta de Gala es la mejor opción en una carta formal.

podrías también decir, "I apologize for the inconvenience" si haces referencia a una molestia en particular.

2007-08-24 10:22:03 · answer #2 · answered by   4 · 2 0

"I apologize for any inconvenience", es lo más apropiado

2007-08-24 10:10:54 · answer #3 · answered by Anonymous · 3 1

Al decir "I regret" es como si dijeras que te arrepientes de algo y creo que eso no es lo que queires decir. Creo que suena mejor si dices "I am sorry to bother you" o si quieres ser un poco mas formal puedes decir "I apologize for any inconvinience o for the inconvinience, but..."
Espero no haberte confundido. Suerte!! :)

2007-08-25 02:20:41 · answer #4 · answered by Sofi_22 2 · 1 0

Hola!
Yo tengo entendido que la expresion sería: I´m sorry to bother you", porque la palabra "regret" significa lamentar, pero haciendo referencia a algo que sucedió en el pasado (como decir "me arrepiento de...").
Vos lo lamentas "en presente", es decir "lamento molestarte (ahora)", por eso creo que es válido decir "I´m sorry..."
No se si fui clara, perdon si te enredé peor.
Suerte!

2007-08-24 10:12:58 · answer #5 · answered by Selena 2 · 1 0

I am sorry to bother you.

2007-08-24 12:55:41 · answer #6 · answered by Ricardo R 6 · 0 0

Yo lo pondría directamente en español, a ver si algún inglés aprende por casualidad nuestro bello idioma.
Perdón por la broma.

2007-08-24 11:16:47 · answer #7 · answered by jotaka398 4 · 0 0

Hola Montserrat,

no es correcto decir "to bother to you", tendrías que decir "I regret to bother you". Sin embargo, lo de regret tampoco suena muy bien, suena mejor "I'm sorry to bother you". O puedes decir "I apologize for bothering you" que es más formal. Regret también se usaría más en "much to my regret", por ejemplo, que sería "muy a mi pesar". Creo que no es exactamente el sentir de "siento molestarle" sino más que sientes pena por algo malo que ha sucedido.

Espero haberte ayudado.

2007-08-24 10:12:10 · answer #8 · answered by Ulrike 2 · 1 1

Yo usaria" Sorry, i didn't mean to bother u"!

2007-08-24 10:37:10 · answer #9 · answered by ~chika12~ 5 · 0 1

Me parece correcto, así como
"Sorry to bother you."

De todas formas si quieres la respuesta de un nativo te recomiendo los foros de la siguiente web:

www.wordreference.com

Lleva un tiempo registrarse pero una vez lo haces no tardas nada en recibir respuestas.

2007-08-24 10:09:37 · answer #10 · answered by NavyBlue 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers