English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

求畢卡索名言

「想像力所及都是真的」的原文/英文


謝謝:)
謝謝:)
謝謝:)
謝謝:)
謝謝:)

2007-08-24 11:38:38 · 1 個解答 · 發問者 LOHAS 2 in 藝術與人文 詩詞與文學

補充說明一下:

我要的並不是翻譯哦!!!

而是畢卡索所說出來的原句唷!

2007-08-25 05:20:22 · update #1

1 個解答

畢卡索是西班牙人﹐他說的話的原文自然是西班牙文﹐英文翻譯可能不只一種翻法﹐這是西班牙文原文﹕
"Todo lo que puede ser imaginado es real."
其中一種最接近原文的英文翻譯版本是﹕
"All that can be imagined is real"

2007-08-31 19:31:00 補充:
其他的英文翻譯版本有﹕
"Anything that can be imagined is real".
"Everything that can be imagined is real."
"Whatever can be imagined is real"
意思完全一樣。

2007-08-31 14:15:33 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers