English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Supplier of Sengon wood that are useds for making wooden lunch Box from Medan, North Sumatera, Indonesia.

還有呀~ Sudarmo Alisusanto 這人名怎麼翻呀?

2007-08-21 05:48:49 · 3 個解答 · 發問者 凱倫 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

在我們把整句拆解之前先以不同的括弧劃分屬性如下﹕
Supplier {of Sengon wood [that are used for making wooden lunch Box]} from Medan, North Sumatera, Indonesia.
如此可以看到這句子被劃分成三部份﹕
1 [that are used for making wooden lunch Box]=[Sengon 木(以that代表)是用來製造午餐盒的]﹔這在文法上叫形容詞子句﹐用來說明它的先行詞“Sengon wood”
2 {of Sengon wood[]}={Sengon 木的}﹐這在文法上叫介系詞片語﹐用來說明它的先行詞“Supplier”﹐因此﹐“Supplier of Sengon wood” =“Sengon 木的供應者”
3 Supplier from Medan, North Sumatera, Indonesia.=來自印尼﹑北蘇門答臘省﹑棉蘭市的供應者。其中Supplier才是整句的主詞﹐“from Medan, North Sumatera, Indonesia”是介系詞片語﹐用來說明主詞Supplier。
因此﹐整句的中文翻譯﹕「來自印尼﹑北蘇門答臘省﹑棉蘭市﹐用來製造午餐盒的Sengon 木供應者」


Sudarmo Alisusanto 是印尼人名, 印尼的ABC是按羅馬字母發音的﹕其中u=ㄨ﹑a=ㄚ﹐與英文不同﹐所以Sudarmo Alisusanto應翻成﹕“蘇達了麼.阿歷蘇三托”

2007-08-21 11:00:11 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

製做木質午餐盒所用ㄉSengon 木頭 是來自於印度尼西亞的
北部Sumatera的Medan 供應商


蘇達摩 阿蘇珊多

2007-08-21 10:13:52 補充:
製做木質午餐盒所用ㄉSengon 木頭 是來自於印度尼西亞的
北部蘇門的Medan 供應商

2007-08-21 06:11:17 · answer #2 · answered by wen 5 · 0 0

Supplier of Sengon wood that are useds for making wooden lunch Box from Medan, North Sumatera, Indonesia.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
供應者習慣於用木頭為做木午餐盒由棉蘭, 北部蘇門達臘島, 印度尼西亞的供應商。


ㄆ知道對ㄆ對0。0
ㄆ對請ㄆ要見怪><

2007-08-21 06:06:27 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers