如題
請問"順其自然"的各國語言翻譯
基本要英文日文韓文法文
謝謝
2007-08-10 19:26:39 · 9 個解答 · 發問者 QQ 1 in 社會與文化 ➔ 語言
英文 Let nature take its course
日文 それの自然に徒った
韓文和法文就sorry啦
2007-08-10 19:34:53 · answer #1 · answered by BIN 1 · 0⤊ 0⤋
Just go with the flow.
2007-08-16 03:39:22 · answer #2 · answered by silbug99 6 · 0⤊ 0⤋
Let things take their own courses.
2007-08-13 18:58:58 · answer #3 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
let it be
2007-08-12 16:59:30 · answer #4 · answered by narmofor 6 · 0⤊ 0⤋
Other languages I don't konw but Chinese and Enslish. A very common way to say it in English is : "Let it be."
2007-08-11 20:56:37 · answer #5 · answered by Philip 3 · 0⤊ 0⤋
順其自然
法文
"Prendre les choses comme elles viennent"
你該順其自然吧 = Prends les choses comme elles viennent ! 或 Laisse venir les choses!
2007-08-11 07:28:58 · answer #6 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
順其自然
= 船到橋頭自然直
= I'll cross that bridge when I come to it
= Let's cross that bridge when we come to it
2007-08-11 05:32:00 · answer #7 · answered by 世賢 7 · 0⤊ 0⤋
英文: Go with the flow.
2007-08-11 01:43:05 · answer #8 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
法文:laisser la nature suivre son cours (原型)
造句:Dois-je laisser la nature suivre son cours ?
我該順其自然嗎?
2007-08-10 21:40:47 · answer #9 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋