English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

誰可以幫我翻譯一下這些字是什麼意思
或是用什麼方法可以把這些字用成繁體中文
還有這是那裡的字ㄋ

"斕恀扂躲桲珂汜岆妦繫壽炵!斕竭砑眭耋鎘?衄斛猁豢咂斕鎘?饒繫斕睿桲珂汜衱岆妦繫壽炵儸?"
這就是要翻譯的句子
希望有大大可以幫我

2007-07-30 21:09:35 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

這算是亂碼嗎??這不是網頁的內容
是有人傳給我的e-mail內容
而我也迫切想知道這些內容的意思

2007-07-31 10:22:49 · update #1

這封信是寄到yahoo的信箱
我按右鍵也沒有什麼編碼的東西
所以還是希望大大可以直接幫我翻譯
謝謝哦!!

2007-07-31 19:57:47 · update #2

3 個解答

這是大陸的簡體字﹐以簡體字寫的e-mail寄到我們正(繁)體中文信箱都是這個樣子的﹐原文翻譯如下﹕
"你问我跟张先生是什么关系!你很想知道吗?有必要告诉你吗?那么你和张先生又是什么关系呢?"
轉成正體中文就是﹕
"你問我跟張先生是什麼關係!你很想知道嗎?有必要告訴你嗎?那麼你和張先生又是什麼關係呢?"
如果你要看到正確的簡體字內容你必須更改你的IE瀏覽器的設定如下﹕
將滑鼠移到瀏覽器最上方的「檢視(V)」點一下﹐出現選單後將滑鼠移到選單中的「編碼(D)」﹐此時會出現第二個選單﹐再將滑鼠移到第二個選單中點「簡體中文(GB2312)」﹐如果第二個選單中沒有「簡體中文(GB2312)」則選「其他(M)」﹐之後會出現第三個選單﹐在第三個選單中一定有「簡體中文(GB2312)」﹐點了「簡體中文(GB2312)」之後原本的繁體中文全都會變成亂碼﹐但之前顯示為亂碼的簡體字內容反而會正常顯現。

2007-08-01 18:57:13 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

這應該是亂碼啦!
你說是emil哦…那有可能是UTF-8和BIG-5或是簡的繁的問題!
不過以你的情況比較像前者!
你將信件打開(最好是WEB介面,因為我很久不用OUTLOOK了,OUTLOOK怎麼修早忘了!),游標移到信件本文上,點右鍵,看到編碼沒?從那邊選擇UTF-8或是BIG-5!
這樣應該就沒有問題了!^_^
只不過你看完信件內容之後有可能你的操作介面變亂碼了!不要擔心,你再重新整理一次,他就又變回來了!ˇˇ"
因為操作介面和信件是不同的編碼…一次只能選一樣…

2007-07-31 11:19:32 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

那應該不是不知名的字..
可能是簡體網站或是其它國家的網站..所產生的亂碼
試著在網頁上的檢視→編碼→選擇"自動選取"
再按F5重新整理...或許是網頁編碼有問題..

2007-07-30 21:13:21 · answer #3 · answered by Jenny 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers