English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

en inglés es válido. Por favor.

2007-07-30 13:15:54 · 2 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

2 respuestas

Los Lao lum son la etnia mayoritaria de laos. De ellos viene la lengua oficial del Estado. Tembién los Thai lao lajablan fuera de las fronteras laosianas. Noreste de Tailandia.
Es un idioma de 6 tonos y ca. 33 consonantes con 28 vocales de escritura Curvilínea y orientada como el latín
El Khmer se practica al sur del país pues es una de las minorías que comporta Laos( Môn-khmers ).
El hablar de Ventiane la capital es el standard y lengua de comunicación . Los cambios son fundamentalmente vocálicos. Hay cinco hablas regionales o acentos del Lao
Vientiane
- Norte Luang Namtha, Bokeo, Oudomxai, Luangprabang, Sayaboury Phongsaly
- Lao du Noreste EXiengkhouang y Houaphan.
- le Lao central Khammouan y Bolikhamxai
- le Lao meridional Savannakhet, Saravan, Sékong, Champasak y Attapeu.

Todas estas pronunciaciones pertenecen a la familia Khorat (jorat) de Tailandia (thai-kadai) y son próximas a la familia tai de Tailandia.

Por ser Lao una parte de la Indochina (excolonia francesa) y debido a los flujos migratorios hay un muy buen material de aprendizaje en lengua francesa.



Jemer (khmer).
Los Jemeres adoptan la civilización India mas no abandonan su lengua, adaptan la escritura que es de origen divino al igual que los jeroglíficos.

La escritura es curviforme y plagada de acentos por toda parte armoniosamente dispuestos, cual obra de arte pictórico...

Son signos de valos más fonético que alfabético y son unidos entre sí sin espacios ni intercalación alguna. (Una pesadilla para losconfiguradores de texto e impresores!)

La lengua popular y la lengua noble no se entienden entre sí. La noble fue usada hasta hace poco en Palacio y antelas autoridades civiles y militaresdurante la dictadura. Era como si en Portugal, Rumania o Chile se usara el latín para dirigirse a la administración.
La lengua escrita y hablada actualmente está lejos de alcanzar los grados de utilidad, aceptacion y maniobrabilidad que tienen las lenguas vecinas Lao, Tai y el Vietnamita que incorpora la escritura Latina dejada por los portugueses y la simplificación hecha bajo la administración Francesa.

El Jmer está lleno de ambigüedades y de "jeringonzas" por así decirlo que impiden su total interacción con la técnica y el lengucomo lo hicieron los lusitanos en Vietnam pero las aje. Los franceses intentaron la romanización pperfectamente aceptada en Vietnam ya desde la época portuguesa y sólo en durante los
1960 que se comienza a estructurar, lastimosamente interrumpidaesta labor por la dictadura.
el primer diccionari comienza en 1938 y data de los años 60. Para vehicular con precisión conceptos administrativos, filosóficos o científicos en lengua khmer es menester poseer un sólido fondo semántico de sánscrito y de pali, por lo cual no hay más que un puñado de camboyanos que maejen ese mínimo cultural!! Es como pedirle a un alemán de ejemplificar conceptos del idioma gótico!


No hay ni dos términos que en jemer sean idénticos a una lengua latina lo que hace que el estudiante camboyano sea previamente bi o trilingüe para aprender castellano o francés.




El khmer pertenece a la familia MON-KMER que tiene casi 100 lenguajes y dialectos y es la lengua oficial de Camboya-Kampuchea
géographique allant de la Birmanie au Vietnam.

El sásnscrito y el pâli han dado aportes al khmer
El pâlies indoeuropeo (como el portugés o el ruso) y tiene parentezco con el sánscrito que es utilizado aún en nuestros días por las autoridades religiosas budistas del sur de la India, Ceylán, Tailandia y Birmania notablemente y le lituano y el letón pertenecen io provienen de Sánscrito de ahí las rayitas sobre las aes en estas lenguas y los nombres típicos lituanos sean comunes en la India, como anégdota yo conocí a una lituana llamada Gita que casualmente es un nombre de un conocido gurú de la India.
El jemer es clasificado entre las indoeuropeas.

EJ. Cabeza se dice Kbal (caput, Kopf, en latin y alemán) y la raíz KéFaLé griega que nos da lo referente a lo cefálico!!)
Contrariamente a otras lenguas asiáticas (tai ,VIet Lao, Chino) en khmer no es tonal pero posee uno de los sistemas vocálicos más ricos del mundo. el nombre teórico de posibilidades se eleva a 600 ! ...pero a pesar de tal riqueza faltan algunos elementos de las lenguas occidentales como SH J, ye, jota francesa , la como . Palabras como yo chofer fumar raya son impronûnciables así como los vocablos en francés "je", "chauffeur", "région", "vumètre"

2007-08-01 03:11:40 · answer #1 · answered by o' hara guzmann 2 · 0 0

Según Wikipedia, es jémer. El nombre "camboyano" me gusta más.
Tu pregunta es muy vaga. ¿qué puedo decir? Te remito a Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Khmer_language
http://en.wikipedia.org/wiki/Lao_language

Ya sé que cualquiera con tres dedos de ferente ve primero lo que hay allí.
A ver si esto otro sirve:
http://laoconnection.com/language1.htm

2007-07-30 15:38:55 · answer #2 · answered by kamelåså 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers