摁…
不好意思我想請問各位日文…
是有關たったひとつの恋的…
http://www.vap.co.jp/hitotsu/(←這是唯愛的DVD官網)
我想問一下…
就是進去網站的時候…
不是有個類似幻燈片的東西嗎?!
我就是想問在那些圖片上的日文…
請幫我翻出中文Orz…
(可以的話請連同日文打給我ˇ)
還有這是唯愛的官網…
http://www.ntv.co.jp/hitotsu/index.html
想請問たったひとつの恋下面的小字在寫什麼…
(可以的話也請將日文打給我)
我問題很多…Orz│││
請各位日文高手幫幫忙…(跪)
2007-07-29 13:02:59 · 1 個解答 · 發問者 龜梨羽恩-★ 3 in 社會與文化 ➔ 語言
たとえば......夏の日の花火みたいに 忘れられない
たった たった一つの恋なんていうのがあるとすれば
恋の始まりは いつだって赤ちゃんのまばたきみたいに
ささやかで美しいんだ
あの頃のいくつかの出来事が 今もこの胸の奥で
光を放ちつづける
まるで タイタニックの海底の宝石みたいに......
ねえ あの時僕は
一生君を 愛していけるような気がしたんだ
僕たちは やさしすぎて 幼すぎて
どうしようもない 二十歳だった
それにしてもあの頃
ねえ 僕は君をちゃんと愛せてたかな......?
好比說......像夏日的煙火一般 無法忘懷
倘若 倘若想要有僅祇一場的戀情的話
戀情的開端 無論何時就如同嬰孩眨眼一般
微小而美麗
那時好幾次發生的事 現在依舊在我心中持續綻放光芒
彷彿就像鐵達尼號裡在海底的寶石一般......
喂 我在那時感覺到
我能夠愛妳一輩子
我們 太過溫柔 太過幼小
不管怎麼說 我們都只是二十歲的人
即使如此 那個時候
喂 我有辦法一直好好愛妳嗎......?
せつなくて 痛くて
でも 失くせない...
たった
たった一つの恋
感到難過 感到痛心
然而 卻無法失去
這份
這份僅祇一場的戀情
由於我沒看過這部日劇 翻得可能不見得相當貼切
希望您可以接受
2007-08-03 19:50:26 · answer #1 · answered by 傳說中的賤兔 6 · 0⤊ 0⤋