請幫我中翻英以下的句子 我不要翻譯軟體的 要口語話一點
謝謝^^
1.一個人的作為 決定一個人的人格
2.我還是依然會心疼妳
3.懂我的就只有妳一個
4.我們的愛 不確定 卻好實在
希望各位大大能幫小弟翻譯一下
我想知道大概有幾種的說法
謝謝~!!
2007-07-26 08:58:36 · 3 個解答 · 發問者 小驊 1 in 社會與文化 ➔ 語言
1.一個人的作為 決定一個人的人格
2.我還是依然會心疼妳
3.懂我的就只有妳一個
4.我們的愛 不確定 卻好實在
the human's behavior depends on his personality.
I am still falling in love with you.
only you are deep in my heart.
our love is unstable but real.*****
2007-07-26 19:58:42 · answer #1 · answered by 呆子 7 · 0⤊ 0⤋
1.One's conduct Determine a person's personality
2.I still love dearly you knowingly
3.Your one understand me
4.Our love Not sure But very tangible
2007-07-26 14:18:11 · answer #2 · answered by Jacky 5 · 0⤊ 0⤋
1. A person's deeds (或actions) determine a person's character.
2. I will still hold you dear in my heart.
3. There's only you who knows me best.
4. Our love is so unsure yet so real.
2007-07-26 09:26:28 · answer #3 · answered by Husky Pup 2 · 0⤊ 0⤋