English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我有一封英文的原文,誰來幫我翻譯呢???(急...20點)


Dear Jimmy:



I have contacted Richard this morning. He mentioned that you could have the chance to use “ the treatment of fly ash’s heavy metals inside the venting gas system of a incinerator( similar as the fluidized bed) “ as the subject of your article for your master degree.



Please contact me so that I can pass some information to you for your reference.



Best Regards

Robert Li

2007-07-25 09:35:34 · 6 個解答 · 發問者 瓦得 5 in 社會與文化 語言

6 個解答

親愛的吉米
我已經在今天早晨聯繫理查,他提到你有機會可以使用
在焚化爐排氣的系統內的飄塵重金屬處理(類似液化床), 當作你碩士資格文章的主題

請聯繫我,如此我才能夠傳遞許多資訊給你參考

最大的關懷
羅勃李

2007-07-25 09:58:58 · answer #1 · answered by 不鳥 7 · 0 0

親愛的吉米︰



我今天早晨已經與理查聯繫。 他提及你能有機會使用‥處理蒼蠅ash s 在作為你的碩士學位的你的文章的主題的排放的一個焚化爐(象fluidized床一樣相似)‥的燃氣系統裡面的重金屬。



請與我聯繫,以便我能遞給你一些訊息供你方參考。



最好的關心

羅伯特李

2007-07-25 12:55:13 · answer #2 · answered by ☆╔°〝 修 〞× 。╗★♂ 3 · 0 0

今早與理查聯絡,你有機會可使用焚化爐內部俱有排放瓦斯氣體並以處理重金屬飛灰做為你碩士論文的題材。
與我聯絡,以便將相關資訊傳給你做參考*****

2007-07-25 10:14:10 · answer #3 · answered by 呆子 7 · 0 0

親愛的吉米:



我今晨與理查聯繫。他提及, 您能有機會使用 “ 飛煙s 重金屬的’治療在incinerator(的通風口氣體系統裡面相似作為fluidized-bed) “ 作為您的文章主題為您的碩士學位。



請與我聯繫以便我能通過一些資訊對您作為您的參考。



此致敬意

羅伯特・李

2007-07-25 09:49:24 · answer #4 · answered by ? 1 · 0 0

中文:
親愛的吉米:



今天早上我接觸了理查德.他提及你會讓碰巧使用 " 治療的飛灰的重金屬裡面消除氣體系統的焚化爐( 類似的作為流動層) " 作為對象的你的文章為你的碩士學位.



請聯繫我如此我能通過一些資訊到你為你的參考的.



最好的關於

羅伯特裡

2007-07-25 09:42:24 · answer #5 · answered by ? 2 · 0 0

親愛的吉米:



今天早上我接觸了理查德.他提及你會讓碰巧使用 " 治療的飛灰的重金屬裡面消除氣體系統的焚化爐( 類似的作為流動層) " 作為對象的你的文章為你的碩士學位.



請聯繫我如此我能通過一些資訊到你為你的參考的.



最好的關於

羅伯特裡

2007-07-25 09:39:36 · answer #6 · answered by ? 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers