Olha eu nunca fiz inglês não. Mas eu acredito que seja só no sotaque, na pronuncia, qdo vc assiste um filme ingles vc ve que eles falam bem diferente dos americanos. Acho que é igual o português do Brasil com o português de Portugal, mas vc não vai ter nenhum problema pra ler não.
2007-07-14 13:06:29
·
answer #1
·
answered by Giu 5
·
0⤊
0⤋
A gíria alem das abreviações
2007-07-14 20:04:59
·
answer #2
·
answered by klogh 6
·
1⤊
0⤋
O inglês britânico é mais limpo, com as sílabas pronunciadas de forma mais separada.é bem mais fácil de entender ouvindo.Quanto à língua em si, as diferenças são bem poucas, algumas grafias e expressões.Nem se compara com as diferenças entre o portuguÊs de Portugal e do Brasil, por exemplo.
2007-07-14 19:55:30
·
answer #3
·
answered by Aline 3
·
1⤊
0⤋
De forma semelhante ao que se observa no português do Brasil quando comparado ao de Portugal, as diferenças entre o “British” e o “American” vão desde pronúncia (principalmente), vocabulário, ortografia, gramática, até mesmo diferenças culturais.
Mesmo que analisássemos todos os aspectos técnicos, um a um, terÃamos dificuldades em alcançar conclusões definitivas sobre as diferenças porque a questão é mais complexa do que parece.
Até mesmo a classificação “americano” e “britânico” é imprecisa. Considere-se que dentro de cada uma delas podem-se identificar dialetos com diferenças quase tão acentuadas quanto à s observadas por eles próprios. Ou seja, terÃamos que conceituar “British” e “American” mais precisamente, o que certamente excluiria outros dialetos, e o que, por sua vez, comprometeria a validade de tal estudo.
Vejamos a seguir algumas diferenças nos planos de vocabulário e ortografia. Longe se serem exaustivas, estas listas servem apenas como exemplo entre as diferenças entre os dois dialetos.
Quanto a vocabulário
Brasil
American
British
Advogado
Lawyer
solicitor, barrisher
aluga-se
for rent
to let
Armário
Closet
Wardrobe
batatas- fritas
French – fries
Chips
Bombeiros
fire department
fire brigade
borracha (de apagar)
Eraser
Rubber
Calças
Pants
Trousers
Carteiro
Mailman
Postman
centro (da cidade)
Downtown
city centre / town centre
CurrÃculo
Resume
curriculum vitae
Diretor (de escola)
Principal
headmaster / headteacher
Elevador
Elevator
Lift
escola particular
Private school
independent school
escola pública
public school
State school
estacionamento
parking lot
car park
Farmácia
Drugstore
chemist’s
Fogão
Stove
cooker
Futebol
Soccer
football
Gasolina
gas/gasoline
petrol
Lixo
Garbage
litter/rubbish
Outono
Fall
autumn
Refrigerante
pop/soda
soft drink/pop
Sobremesa
Dessert
pudding/dessert
Telefone celular
cell phone
mobile
Tênis
tennis shoes/running shoes
trainers
2007-07-18 15:52:23
·
answer #4
·
answered by adericleverson 7
·
1⤊
1⤋
As diferenças do inglês britânico e do americano e outros falares ingleses, está basicamente na pronúncia. Também como o nosso português do Brasil e de Portugal, alguns vocábulos têm significado diferentes. Alterações resultantes da extensão territorial e composição étnica entre um e outro país, produziram internamente, diferentes falares com incorporação de variantes derivadas de vocábulos indígenas e africanos principalmente. Assim, uma mesma vogal ou consoante, pode ter a sonoridade ligeiramente alterada. Isso torna o diálogo com um nativo americano mais difícil do que com um britânico.
2007-07-15 10:01:05
·
answer #5
·
answered by XIRUVEIO 3
·
0⤊
0⤋
Boa pergunta!A minha resposta está aqui.
As diferenças entre o British e o American são principalmente de pronúncia. Tbm encontramos algumas diferenças de vocabulário, e pequenas diferenças na ortografia e na gramática. Eh difícil, entretanto, se alcançar conclusões definitivas sobre as diferenças porque a questão eh mais complexa do que parece. A própria classificação "americano" e "britânico" eh imprecisa. Considere-se que dentro de cada um pode-se identificar dialetos com diferenças quase tão acentuadas quanto as observadas entre eles próprios. Ou seja, teríamos que conceituar British e American mais precisamente, o que certamente excluiria outros dialetos, e o que, por sua vez, comprometeria a validade de tal estudo. Deve-se considerar tbm que quanto mais formal o estilo da linguagem e mais international o tópico, tanto maior a semelhança entre o British e o American.
Exemplo:
Inglês Britânico>football
Inglês Americano>soccer
Tradução em português>futebol
Espero que você está aprendendo melhor sobre o que eu escrevi...
Sabia eu sou americana?
Então é só isso!!(eu não sei q sou máxima hahahah)
Beijos...
2007-07-14 20:20:55
·
answer #6
·
answered by gegezika11 1
·
0⤊
0⤋
as maiores diferenças entre o ingles britanico e o americano estão na pronúncia e no vocabulário. a ortografia também difere em algumas palavras.mas as diferenças gramaticais são mínimas.
2007-07-14 20:13:12
·
answer #7
·
answered by Rosinha 4
·
0⤊
0⤋
a difença só algumas palavras
2007-07-14 20:10:11
·
answer #8
·
answered by Cromwell 3
·
0⤊
0⤋
Eu acho o britanico mais sofisticado com um sotaque bem característico.
O americano me parece menos culto.
2007-07-14 20:09:12
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
A diferenca entre o inglês britânico e o inglês americano e que as mesmas palavras que eles falam tem um sentido diferente.
2007-07-14 20:08:56
·
answer #10
·
answered by fofolindo32423 2
·
0⤊
0⤋