English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

palmito no apeteó.

Num entendeu bulhufas? Necas de piribiribas???

2007-07-05 06:56:35 · 20 respostas · perguntado por atributarista 6 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

20 respostas

Mauricinho otário ficou cismadão quando sua namorada entrou no carro de um mané, que no final acabou traçando ela.

2007-07-05 07:51:22 · answer #1 · answered by ... 6 · 1 0

A penas entiendo el portugués y tu te me vienes con esas....Pues a ver si tu entiendes algo de esto: clácamo quéquemo quiquimo équemo rócomo sácacamo vérqueme lócomo quéqueme tucumu díquimi césqueme.... No entendiste ni jota, verdad...? jajaja!!!
Ficamo de mãos dadas!!! Un abração. PePe

Nota: Náo percas nunca o teu senso de humor!!!!

2007-07-05 17:49:38 · answer #2 · answered by PePe 4 · 2 0

O janota aparvalhado ficou deveras desconfiado quando a moçoila escafedeu-se na viatura do desalinhado que ao final esfergulhou-lha o priapo no apartamento.

2007-07-05 14:40:22 · answer #3 · answered by Dan X 4 · 2 0

Vc ou botou foto da irmã mais nova ou perguntou pro irmão mais velho, pois nem eu nem o Edgar da Ducal conheçemos todos esse babados ai ! rs
A tradução é :

" O mauricinho babacão (vulgo Chiquinho Scarpa) ficou P da cara quando a mina que era a mór maria gasolina foi dar um serão extra no apê do patrão. "

E o meu EM GUARDA?? KK

2007-07-05 14:16:44 · answer #4 · answered by M.M.D.C. 7 · 2 0

atrì, atrí,

desse jeito denuncias a idade...

bicotas!!!

2007-07-05 14:29:45 · answer #5 · answered by Scandall 6 · 1 0

opa entendi tuuuuuuuuuuuudo, e mais achei um pitel sua pergunta

2007-07-05 14:11:55 · answer #6 · answered by Yumi 7 · 1 0

Pô fala português legítimo que eu entendo tá ?

2007-07-05 13:59:44 · answer #7 · answered by cosme p 2 · 1 0

Entendi uma boa parte. Só não sei o que á azular, nem descascar palmito. Estou ficando meio velho.

2007-07-05 19:08:01 · answer #8 · answered by Falco 7 · 0 0

O indivíduo metido a rico, mas, mal vestido, ficou sismado demais, quando a garota fugiu no carro do tolo; que no final descansou o corpo no apartamento.

Pelo que entendi; a coisa toda é na base da gíria, cuja tradução é mais ou menos isso.

2007-07-05 18:01:49 · answer #9 · answered by Pitt-Bull 5 · 0 0

Nada. Nadinha.

- Já ouvi alguns adoleschentes falando (ou soltando sons...) "coisas" semelhantes. E também não entendi nada.

- Isso tem tradução?

2007-07-05 17:55:49 · answer #10 · answered by ho 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers