Mauricinho otário ficou cismadão quando sua namorada entrou no carro de um mané, que no final acabou traçando ela.
2007-07-05 07:51:22
·
answer #1
·
answered by ... 6
·
1⤊
0⤋
A penas entiendo el portugués y tu te me vienes con esas....Pues a ver si tu entiendes algo de esto: clácamo quéquemo quiquimo équemo rócomo sácacamo vérqueme lócomo quéqueme tucumu díquimi césqueme.... No entendiste ni jota, verdad...? jajaja!!!
Ficamo de mãos dadas!!! Un abração. PePe
Nota: Náo percas nunca o teu senso de humor!!!!
2007-07-05 17:49:38
·
answer #2
·
answered by PePe 4
·
2⤊
0⤋
O janota aparvalhado ficou deveras desconfiado quando a moçoila escafedeu-se na viatura do desalinhado que ao final esfergulhou-lha o priapo no apartamento.
2007-07-05 14:40:22
·
answer #3
·
answered by Dan X 4
·
2⤊
0⤋
Vc ou botou foto da irmã mais nova ou perguntou pro irmão mais velho, pois nem eu nem o Edgar da Ducal conheçemos todos esse babados ai ! rs
A tradução é :
" O mauricinho babacão (vulgo Chiquinho Scarpa) ficou P da cara quando a mina que era a mór maria gasolina foi dar um serão extra no apê do patrão. "
E o meu EM GUARDA?? KK
2007-07-05 14:16:44
·
answer #4
·
answered by M.M.D.C. 7
·
2⤊
0⤋
atrì, atrí,
desse jeito denuncias a idade...
bicotas!!!
2007-07-05 14:29:45
·
answer #5
·
answered by Scandall 6
·
1⤊
0⤋
opa entendi tuuuuuuuuuuuudo, e mais achei um pitel sua pergunta
2007-07-05 14:11:55
·
answer #6
·
answered by Yumi 7
·
1⤊
0⤋
Pô fala português legítimo que eu entendo tá ?
2007-07-05 13:59:44
·
answer #7
·
answered by cosme p 2
·
1⤊
0⤋
Entendi uma boa parte. Só não sei o que á azular, nem descascar palmito. Estou ficando meio velho.
2007-07-05 19:08:01
·
answer #8
·
answered by Falco 7
·
0⤊
0⤋
O indivíduo metido a rico, mas, mal vestido, ficou sismado demais, quando a garota fugiu no carro do tolo; que no final descansou o corpo no apartamento.
Pelo que entendi; a coisa toda é na base da gíria, cuja tradução é mais ou menos isso.
2007-07-05 18:01:49
·
answer #9
·
answered by Pitt-Bull 5
·
0⤊
0⤋
Nada. Nadinha.
- Já ouvi alguns adoleschentes falando (ou soltando sons...) "coisas" semelhantes. E também não entendi nada.
- Isso tem tradução?
2007-07-05 17:55:49
·
answer #10
·
answered by ho 2
·
0⤊
0⤋