假如是用於資料校對的電話客服專員 :打電話時常遇到以下狀況,但是要用英文寫於每通撥打狀況紀錄單中時;以下幾個大量使用到英文要怎麼寫比較妥當?
1.資料校對的電話客服專員
2.傳真無回覆;Email無回覆
3.空號/無人接聽,查號台無登記
4.登記號碼非此公司的號碼
5.聯絡人已離職好幾年,所以客戶不願意提供資料
6.不需要保留刊登
7.Duplicate,登記資料與xxx公司相同
8.重複登記
9.現刊的客戶
10.AE的客戶 ;曾經登過廣告的客戶
11.106查號台不提供"非中華電信系統"使用
(狀況是因為公司用非中華電信的市話,106英文查號台是中華電信的服務,不允許他家市話業者使用,但我不知要如何敘述是最為簡單明瞭一看就知道是什麼意思)
12.已有配合的廣告商了
*以上翻譯以簡明扼要 如果有時態文法就能表達可使簡化的更好
可做為每天撥打紀錄使用 因為要打好幾十通下來 盡量簡明 又不至於太過於不正式 可用於辦公室 即可,非常感激你的回答~謝謝!
2007-07-02 18:59:33 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
1. Telephone collation clerk of customer service
2. Fax no response; E-mail no response
3. unoccupied / nobody answers, no register at directory service
4. The phone number doesn't belong to this company.
5. The person had resigned for few years, and the customer would not be willing to provide the information.
6. Do not need to retain registration.
7. Duplicate, the data is the same as XXX company.
8. reduplicate registration
9. present customer
10. AE customer; the customer had published commercial.
11. 106 directory service can not be used, except Chunghwa Telecom
12. already have a cooperative advertiser
2007-07-02 19:48:44 · answer #1 · answered by Ya-Chen 3 · 0⤊ 0⤋
1. Telephone collation clerk of customer service
2. Fax no response; E-mail no response
3. unoccupied / nobody answers, no register at directory service
4. The phone number doesn't belong to this company.
5. The person had resigned for few years, and the customer would not be willing to provide the information.
6. Do not need to retain registration.
7. Duplicate, the data is the same as XXX company.
8. reduplicate registration
9. present customer
10. AE customer; the customer had published commercial.
11. 106 directory service can not be used, except Chunghwa Telecom
12. already have a cooperative advertiser
我找ㄌ好久幫個忙吧
2007-07-03 19:54:09 · answer #2 · answered by 光光 2 · 0⤊ 0⤋
1.customer service for data correction.2.no response from Fax or Email .3.the number you dial is not available. it's not registered yet.4.the registered number is not the same as this company's.5.the liaison has left his job for years. the customer do'nt want hand over the information.
2007-07-03 07:30:01 · answer #3 · answered by 呆子 7 · 0⤊ 0⤋