Bis wir uns wiedersehen...
Ich wuerde mich freuen, bald wieder von Dir zu hoeren, uebersetzt man mit:
Me gustaria mucho saber de ti pronto
@ Yildiz..lieber keine tipps geben, wenn du kein spanisch kannst, agrEdeceria schreibt man agrAdecería und das bedeutet dankbar sein und nicht, sich freuen.
2007-06-27 00:51:20
·
answer #1
·
answered by *Ice* 7
·
1⤊
0⤋
Es heißt Auf Wiedersehen oder einfach nur Tschüs
2007-06-27 08:04:41
·
answer #2
·
answered by f.korsen 2
·
1⤊
0⤋
Auf Wiedersehen!
2007-06-27 07:59:18
·
answer #3
·
answered by sandra w 6
·
1⤊
0⤋
Auf gut Deutsch: Auf Wiedersehen!
2007-06-27 07:56:43
·
answer #4
·
answered by Martin S 7
·
1⤊
0⤋
Bis zum Wiedersehen oder Bis wir uns wiedersehen.
Die genaue Übersetzung Deines Satzes kenne ich nicht, hingegen der erste Satz zählt schon fast zum Allegeinwissen, daß man in fast jeder Sprache hat.
2007-06-27 07:54:13
·
answer #5
·
answered by Professoressa 7
·
1⤊
0⤋
me gustaría mucho escuchar algo de ti pronto
salu2
2007-06-27 07:53:49
·
answer #6
·
answered by signerskoffer 1
·
1⤊
0⤋
"hasta la vista" wird nur verwendet bei einem Abschied für immer (wenn´s nicht so gemeint ist, ist es eine Beleidigung)
Übersetzten kann ich es leider nicht, weil mir im deutschen entsprechender Gruß einfällt
"hasta luego" = Tschüß oder bis zum nächsten Mal oder Auf wiedersehen
2007-06-27 08:24:13
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Bis zur nächsten Sicht, also Auf Wiedersehen. Sagt man aber kaum noch in Spanien. Meistens benutzt man adíos oder hasta luego.
Meine spanische Brieffreundin pflegte am Ende ihres Briefes immer zu schreiben:
"Me gustaría mucho tener noticias tuyas"
2007-06-27 08:05:59
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Hasta la vista heißt soviel wie "tschüß" oder "auf Wiedersehen".
Für mehr reichts bei mir leider nicht, hoffe für Dich auf weitere Antworten.
2007-06-27 07:56:41
·
answer #9
·
answered by kieselstern 2
·
0⤊
0⤋
Frei übersetzt: " ... Bis zum Wiedersehen ...", hasta luego ...
2007-06-27 07:47:39
·
answer #10
·
answered by Matz 2
·
0⤊
0⤋