教師甄試的英文怎麼說 國中小教師甄試的英文怎麼說 高中教師甄試的英文怎麼說 thanks.
2007-06-27 18:46:37 · 4 個解答 · 發問者 avi8712 3 in 社會與文化 ➔ 語言
以下請參考!
甄試的意思不應從字面看,現有的教師甄試是因為有了空缺,要補充資格符合的好人選,所以以在此應引用管理學中對於人力資源管理部份的術語來翻譯或許會比較切確!
Recruitment and assessment of primary (junior high, senior high) teacher
2007-06-27 22:40:46 · answer #1 · answered by SP 5 · 0⤊ 0⤋
應該稱之為 「教師甄選」,別說是學生中文程度日益低落,連有些教師也好不了哪去。「甄」是分辨,「選」是擇用。「教師甄試」是新詞,是「甄選教師的考試」?
2007-06-28 17:56:52 · answer #2 · answered by travelpa 7 · 0⤊ 0⤋
國中小教師甄試==> Junior and Elementary schools teachers wanted.
高中教師甄試==> High School teachers wanted.
2007-06-27 21:43:27 · answer #3 · answered by supereagle 2 · 0⤊ 0⤋
Assessment of teacher for elementary and junior high school.國中小教師甄試
Assessment of teacher for senior high school.高中教師甄試
2007-06-27 19:25:54 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋