English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Hi ~ need some help here. Tried to translate the following content in a formal language of Chinese but could it well... will really appreicate it if anyone can help. Thanks!!

XXX having fulfilled the conditions prescribed by the University has this day been admitted to the degree of Master of Management (Marketing)

Chancellor - Rennie Fritschy
Vice-Chancellor and President - John Rickard
Registrar - Kenneth Window

Given under the common seal of XXX University on the
The qualification certified herein is recognized within the Qualifications Framework

2007-06-17 17:48:45 · 1 個解答 · 發問者 W 1 in 社會與文化 語言

1 個解答

For translating some terms (like "chancellor"), I assume that this is from/for an Australian university.

XXX 已完成本大學規定的修業條件, 於今天授予管理(行銷學)碩士學位.

大學經營理事主席 - Rennie Fritschy
大學經營理事副主席 暨 校長 - John Rickard
註冊組長 - Kenneth Window

此學位授予在 , 由 XXX 大學官章印證.
有關資格認定是符合 < 政府教育體制之規程.

2007-06-17 21:03:51 · answer #1 · answered by Leslie 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers