English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請您是否能幫我檢查一邊,一本上,我的時態都沒去注意到,是否能幫我修正,文法可能也都有些問題,也請幫我更正,有些單字的使用是否符合....

My name is HONG, SHIH-SHIUN. I was born in Kaohsiung, which is advanced seaport. There are four members in my family, including my parents, younger sister and me. My father is a Taiwanese businessman, doing business in Shanghai, my father often comes back home late, but he still gives me loving care in daily life. My mother isn’t only an experienced woman but also an old horse knowing the way. Therefore, she has great influence on me. The last one is my younger sister, who wants to be an artist. My parents work hard to support the family, and we kids get along well with each another. In my childhood, my mother taught me to be polite and well-behaved. With her strict request, she hopes me become my younger sister’s model, and she usually encourages me when I feel discouraged. Hence, I can be independent, treat people amiably and handle matters in the right way. That is, what my mother taught me makes what I am today. As for me, I am an extroverted girl. I am very cheerful and glade to help others. How fortunate I am that I can be born in such a warn family!!

2007-06-15 21:15:05 · 2 個解答 · 發問者 洪山姆 2 in 社會與文化 語言

When studying in the elementary school, I was enthusiastic to take part in extracurricular activities. Once, I stood for school to participate in badminton match, roller-skating match and comic dialogue.

2007-06-15 21:16:11 · update #1

It was my great honor that I won some prizes in the contests. When I was in the sixth grade, because of the financial cause and my father’s job, we emigrated from Taiwan to China, which is named The Oriental Pearl Tower, Shanghai.

2007-06-15 21:16:20 · update #2

上面的補充說明不必幫我檢查

我打錯了!!

是下面的.............................

2007-06-15 21:17:10 · update #3

When I was a child, both of my parents worked as businessmen. It really made me feel curious and be interested in commerce. The trend of commerce today is international and liberal.

2007-06-15 21:17:49 · update #4

從小,因為父母都是商人,影響了我今日對商業的好奇心。商業是一個隨時代潮流而改變,因為我不想做一成不變的事情,因此使我確定地走上商業領域的路線,現代的商業趨勢走向國際化與自由化

2007-06-15 21:20:38 · update #5

Because of the frames over the world are deeply influenced by the World Trade Organization nowadays, so I am more assured to select the Department of International Trade of National Kaohsiung University of Applied Sciences.

2007-06-15 21:21:10 · update #6

現代的商業趨勢走向國際化與自由化,而且全球受到WTO體制影像,所以讓我更加的確信選擇了貴校的The Department of International Trade(國際企業系)

2007-06-15 21:21:48 · update #7

不止這些,我還想學得更多,我想成為國內與國外商業橋樑,並且我將永續地學習英文,因為他是全球溝通的重要工具,所以我寫下英文自傳表達了我對英文的熱愛,trust me, i can make it!!

2007-06-15 21:28:21 · update #8

2 個解答

我的好朋友他是兼職英文口譯員,也有在幫人做自傳翻譯和廣告翻譯,他翻的滿好的也很流暢,之前有好幾個case都是要他翻譯自傳到長榮航空或是華航等公司的求職信,也有翻美商華旗銀行的求職信都翻得很不錯,幾個case的求職信翻譯的客戶都有如願得到該工作。如果你有需要的話可以寫信問他,他的收費還滿合理的,比翻譯社收費還便宜,大概都在五百元到一千元左右。


另外一些商用文件、應用證件、演講文件、社交通信、留學書信、名片短柬、講稿、測驗題型也都有在翻喔。

他的信箱 superkona@yahoo.com

他也有做部落格,部落格上有分享他的翻譯文件可以去看看

http://tw.myblog.yahoo.com/supercanada2007

2007-06-19 06:19:17 · answer #1 · answered by 小力 1 · 0 0

你這樣不太好吧
人家起碼也是有要幫你
現代人阿 無言....

2007-08-29 11:57:58 · answer #2 · answered by Tony 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers