English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

日前親戚從歐洲旅遊回來帶了些蕾莉歐保養品當伴手禮~但是其中有三包試用包查不到名稱~請會義大利文的大大幫忙翻譯一下~感激不盡!

1. Crema Ristrutturante per Capelli Fragili e Sfibrati (All'olio e all'estratto di Lino)

2. Shampoo Ristrutturante per Capelli Trattati (Con oligosaccaridi di Cotone ed estratto di germogli di Tiglio)

3. UNGUENTO SUPERABBRONZANTE (CON CAROTA, MALLO DI NOCE & ALOE SENZA FILTRO)

2007-06-12 17:10:02 · 2 個解答 · 發問者 JOJO 2 in 旅遊 歐洲(歐陸) 其他:歐洲

2 個解答

照片中左邊是第2項﹐中間是第1項

圖片參考:http://www.erboristerie.com/images/archivio/_CAPERB.jpg


1. Crema Ristrutturante per Capelli Fragili e Sfibrati (All'olio e all'estratto di Lino)
護髮霜﹐針對脆弱與乾枯的髮質(含亞麻油與亞麻淬取物)
2. Shampoo Ristrutturante per Capelli Trattati (Con oligosaccaridi di Cotone ed estratto di germogli di Tiglio)
修復洗髮精﹐針對燙過的頭髮(含棉花的低聚寡醣及椴木芽的淬取物)
3. UNGUENTO SUPERABBRONZANTE (CON CAROTA, MALLO DI NOCE & ALOE SENZA FILTRO)

圖片參考:http://lillanatura.com/erbolario/immagini/solareunguento.png

使皮膚呈棕色的日光浴軟膏(含胡蘿蔔及胡桃莢淬取物﹐不含其他化學添加物)

2007-06-16 08:01:31 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

小地方幫解答者修正一下
第二個的Tiglio是菩提
第三個就是白人愛用的仿曬油 擦了以後容易曬黑 我想東方人應該不太會用

2007-06-16 10:04:52 · answer #2 · answered by Natasha ❤ 母子平安 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers