請問這些句子要怎樣翻哪?
1.悠悠長江水,日夜東流去。
2.這種古文字原是刻在問卜用的龜甲獸骨上的。
3.岳飛一生為國南征北戰,真是民族英雄。
4.但願我們的友誼地久天長。
5.他被感動得淚如雨下,泣不成聲。
2007-06-10 18:17:53 · 1 個解答 · 發問者 昱軒 1 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
1.悠悠長江水,日夜東流去。
Endless is the water of yangzi River, timelessly is it flowing eastward.
2.這種古文字原是刻在問卜用的龜甲獸骨上的。
This ancient script was found inscribed on the turtles' shells or animals'
bones.
3.岳飛一生為國南征北戰,真是民族英雄。
Yue-Fei devoted himself in the battle fields from north to south throughout the nation to defend his country for whole his life, he is indeed a national hero.
4.但願我們的友誼地久天長。
May our friendship remain as long as the earth and heaven will exist.
5.他被感動得淚如雨下,泣不成聲。
He is so moved that he tears into flood and weeps himself out.
[註]悠悠: 眇遠無盡的樣子。
2007-06-11 07:48:14 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋