English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

1.以白酒提味
2.這道菜嚐起來充滿麝香的口感,完全激發出人們對美食的慾望及感動。

請英文達人幫我翻譯ㄧ下,拜託~感恩!!
我不要翻譯網翻的,要自己翻譯的唷!文法不能錯!!

2007-06-10 13:40:27 · 1 個解答 · 發問者 飆仔佩 1 in 社會與文化 語言

1 個解答

1.(他喜歡吃)以白酒提味(的烤魚).
He likes grilled fish zested with white wine.

2.這道菜嚐起來充滿麝香的口感,完全激發出人們對美食的慾望及感動。
The dish presents a sheer taste of musk, totally triggering lusts and thrills of people toward delicacies.


2007-06-14 00:27:11 補充:
供您參考:
http://dictionary.reference.com/browse/zest

2007-06-10 18:42:48 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers