English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問這是倒裝句嗎?........Where there is a will,there is a way.
感謝回答的朋友^^"

2007-06-08 17:09:14 · 3 個解答 · 發問者 夢竹 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

這不是倒裝句.

I sleep when I am tired.
當我疲倦的時候, 我就睡覺.

這樣的句子, 版主應該瞭解吧.
[when]是表達時間的副詞(在什麼時候), 而它的前後都有一個完整的句子.
[A] when [B]. (在B的時候, 發生了A)

也可以寫成:
When [B], [A].

如果[在什麼時候]用[when]表達, 那[在什麼地方]呢? 用[where]:
Where [B], [A]. (在B的地方, 發生了A)
不過[where]的含意較廣, 除了具體的[場所]之外, 它也可以表示抽象的[情況][狀態].

WhereI took a walk, I found a watch.
在我散步的地方, 我撿到一支手錶.
Whereyou have problems, you have something to learn.
有困難才有學習的契機.

再來,
There is a book.
有一本書.
這樣的句子, 應該也沒問題吧. 那就套上前述的句型:

Where [there is a will], [there is a way].
有意志(決心)的地方就會有路(解決事情的方法).
和這個語意最貼近的中文成語當然就是:
[有志者,事竟成]

另外, 最近一集的超級星光大道不是有一句話很紅嗎?
[哪裡有失落, 哪裡就有愛]
也是這樣的句型:
Wherethere is a feeling of being lost, there is love.

*在節目裡出現的句子都是錯的, 聽過就把它們忘掉吧.


2007-06-11 05:08:14 補充:
這樣的[when], [where]的用法, 稱為"(從屬)連接詞".

2007-06-11 01:06:20 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0 0

不是哦!

倒裝句是要『主詞跟動詞的位置有對調』,
可是,這一個句子並沒有啊!

這句是有名的諺語,『有志者,事竟成』!
will在這裡是當名詞,指「意志力」。
只要有意志力,就可以找到方法。

2007-06-09 06:13:08 · answer #2 · answered by happiness 5 · 0 0

這不是倒裝句~
這是一句諺語~
意思是~
有志者,事竟成~
(ˇˍˇ)

2007-06-08 17:34:00 · answer #3 · answered by ︴海〃★ 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers