English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

No conocen un traductor que traduzca PERO BIEn las oraciones ya que si quiero escribir (por que no quieres ir?) sale: Why you go to don't.

2007-06-04 08:38:29 · 4 respuestas · pregunta de Kaai 2 en Sociedad y cultura Idiomas

4 respuestas

Conozco el babylon, pero no te traduce frases enteras. No son recomedables esos traductores, porque traducen todo literalmente al español, y la sintaxis española es diferente a la inglesa.

2007-06-04 22:57:53 · answer #1 · answered by Maria - Som-hi Barça!♥ 6 · 0 0

Estimados niños:
Por eso manténganse alejados de esas cosas. No les hace ningún bien. Los traductores son perversos y quieren engañarlos.

:p

Ya en serio, no hay ni uno que sirva. Muchos aquí usan el babelfish.
Mira lo que hace el famosísimo babelfish: http://achiral.blogs pot.com/2007/04/online-translators.html
Y es sólo un ejemplo usando "uno de los mejores".

2007-06-05 10:28:22 · answer #2 · answered by kamelåså 7 · 1 0

Eso se pregunta así: Why don't you want to go?

2007-06-05 08:56:03 · answer #3 · answered by Fenix Girl 2 · 0 0

la pregunta significa "why you do not want to leave?"
no soy traductor ni experto de eso pero hablo bien espanol y ingles adicionalmente mi lengua natiba

2007-06-05 04:25:31 · answer #4 · answered by ⅝ ☼ ρeтeя ♂ ♠ ☺ ♫ 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers