I will be graduating from college about the same time that you enter high school.
(1) 請問 will be graduating "將正在畢業" 這是什麼意思?
為何作者不用 I will graduate from college ......
(2) graduate 可以用進行式嗎 ?
He is graduating from Harvard.這樣的句子是否很奇怪?
2007-05-29 12:32:02 · 3 個解答 · 發問者 jay 1 in 社會與文化 ➔ 語言
我可以明瞭 he was eating (他那時正在吃)
he was playing (他那時正在玩)
但 不太明白 he was graduating (他那時正在畢業)
2007-06-02 10:33:12 · update #1
首先,你必須要清楚且了解動詞的12種詞性,
past(過去式), present(現在式), future(未來式)
以上三種再各搭配以下的四種格式共12種。
simple(簡單式), continuous(進行式), prefect(完成式), prefect continuous(完成進行式)。
您的第一句使用的是futrue continuous(未來進行式)
簡單的講這個詞性的用法就如中文字面所解釋的,就是當句子用在未來會發生的動作,特別是發生在某一特定的時間,或一段時間裡。
這裡先簡單的舉個例:
I will be working for next 10 hours. 在未來的十個小時裡,我將會在工作。這句裡的work其實還未發生,但是我們知道接下來的十個小時,你會在幹嘛?...你會在工作!
但如果你改成 I will work ...., 這句只是簡單的說我(未來)會去工作,並沒有給定特別的時間說明接下來的時間裡,你(未來)會"正"在幹嘛。
了解了用法,現在我們回到你的問題:
I will be graduating from college about the same time that you enter high school.
我把它拆成三等分好讓你理解。你有沒有發現前面(藍紅)跟我上面舉例的句子性質很像....這邊先解釋黑色的子句that you enter high school, 其實是修飾(或形容)你的time。因為當你使用"about the same time" 同樣的時間,什麼樣同樣的時間? [the] time that you enter high school. 你進入高中的時間。
講到這邊,我們先暫停一下,先跳到第二題。
graduate 可以用進行式嗎 ?....答案是任何的動詞都可以搭配以上十二種不同的詞性來達到不同的意思。有時候1詞性雖不一樣,不過出來的意思卻可以很相近。相反的,2有時詞性不一樣,出來的意思卻大大不同。而3有時候一些詞性則是根本無法套用在句子裡。*以下會舉例和對應上面三句話
He is graduating from Harvard. 這句文法是ok不過意思卻很難套用,一般人不這麼說的,我舉個例子你就知道。
A: Where did you graduate?
B: I graduated from the XXX school. 或 I was graduating from the XXX school. (兩者詞性雖不一樣,不過意思卻相近。1)
你也可以這麼問:
A: Where do you graduate? (通常不會有人這樣問,未來式才對。不過文法ok,意思不ok。3)
B: I graduate from the XXX schoo. 或 I am graduating from the XXX school. (同上)
回到第一題。
原本句子的意思應該為"當你進入高中的同時,我將就要畢業了。"但是改成你說 I will graduate from...."當你進入高中的同時,我將(未來)會畢業 。"2 兩句中文你有沒有發現不同所在?後面的並沒有不對,只不過給人的意思是只要你進高中,我就會畢業的意思。所以這邊最好的選擇會是"will be graduating"
以上,希望有幫到你
豚仔
2007-06-03 13:55:35 補充:
給你個例子:
I didn't see you at home, where did you go?
I was playing basketball at school.
我那時正在學校打籃球 (或 我剛剛(那時剛好)在學校打籃球)
同樣的, I was graduating from XXX school.
我剛從XXX學校畢業. (過去,近期時間內)
2007-06-03 13:59:01 補充:
I graduated from XXX school 我是在XXX學校畢業的
兩者意思相近, 在口語上, 外國人都是聽的懂的.
2007-05-29 13:59:03 · answer #1 · answered by 安迪豬 6 · 0⤊ 0⤋
我明白了
many thanks !
2007-06-03 18:50:56 · answer #2 · answered by jay 1 · 0⤊ 0⤋
1.I will be graduating from college .未來有跡象要發生
2.I am graduating from college. 將要發生或有跡象要發生
3.I will graduate from college.認定未來會發生。
後面二個句子意思相同,惟表示正在發生時,以第二句使用為宜。例如:I am going home.我已出發回家,而I will go home.我即將要回家,但尚未出發。
2007-05-29 13:09:34 · answer #3 · answered by 呆子 7 · 0⤊ 0⤋