English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

有這麼一句:
Once at war, you cannot help killing people.

由於這是once的連接詞用法,我是否能改成

You cannot help killing people once at war. 呢?

這是某字典講到once的連接詞用法時所給的例句,其他例句都是連接2個主動完整的子句,就只有這個我有點疑惑,是否可請賢達撥冗解一下惑呢?感謝您了。

2007-05-28 04:23:18 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

我覺得hobo與klee 網友的回答都對我很有幫助
可是又不能同時給2人
只好用投票了.....謝謝你們2位!

2007-06-01 12:08:47 · update #1

3 個解答

Once at war, you cannot help killing people. -----
"once"除了當連接詞,還可以作副詞(意思是"一次"),當連接詞時,都是連接兩個子句的,且兩子句間有逗點隔開,不會將附屬子句放到主要子句裡面.所以上句不能改為"You cannot help killing people once at war.",否則意思上會混淆成:"在戰爭中你不得不殺人一次".
上句其實是簡略句,完整的應該是:
Once you are at war, you cannot help killing people.
因為兩子句的主詞一樣,所以連接詞接的附屬子句的主詞就可省略.(但如果不同,則不可以省略: Once he says yes, you can tell John.).
這其實也驗證你說的"這是某字典講到once的連接詞用法時所給的例句,其他例句都是連接2個主動完整的子句",因為這句原先就是"連接2個主動完整的子句".

2007-05-28 05:01:14 · answer #1 · answered by C L 7 · 0 0

連接詞的用法,可以像你寫的一樣,前後位置都可
After I sang, all the dogs ran away. = All the dogs ran away after I sang.

致於你說其他例句都是連接2個主動"完整的子句",而這句不是,是因為這是"分詞構句"的用法

1.相同主詞省略
2. being省略

You cannot help KILL people once you are at war.
--> You cannot hellp kill people once being at war.
--> You cannot help kill people once at war.

最後,help只能加to V 或 RV,而不行接Ving

2007-05-28 08:55:05 補充:
sorry這裡的是片語 can't help 不得不...
所以是加Ving沒錯!

2007-05-28 09:02:55 補充:
You cannot help killing people once you are at war.
--> You cannot hellp killing people once being at war.
--> You cannot help killing people once at war.

2007-05-28 04:53:24 · answer #2 · answered by hobo_惑伯 6 · 0 0

我想是不行的吧@@

once跟關代就有一點像,有連接一個子句的功能
如:
i feel angry ONCE i see you
He is the man WHO I saw


但是既然要把once當 "連接詞" 放在句尾了,後面當然不能加一個"介係詞 '' (at) 囉

就只能直接 you cant help killing people at war


小弟對文法的邏輯不是很清楚,不太會解釋^^"
有錯的話請糾正

2007-05-28 04:48:16 · answer #3 · answered by ㄇㄧㄢˋㄅㄠ 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers