請問"臨櫃提款密碼授權書"若翻譯成英文應該是怎麼樣寫呢?
因為需要呈送給外國上司看所以需要英文翻譯..
請告訴我吧..謝謝!!
2007-05-22 08:48:43 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
Authorisation for counter withdrawl pin number
2007-05-22 09:18:24 · answer #1 · answered by FLODAN 2 · 0⤊ 0⤋
臨櫃提款密碼授權書 = Power of Attorney for Granting the Counter Withdrawal PIN
PIN = Personal Identification Number
2007-05-22 10:51:30 · answer #2 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
withdrawal pin code reformance
2007-05-22 09:13:21 · answer #3 · answered by 艾倫 2 · 0⤊ 0⤋