Falamos português. É tolice dizer que são línguas diferentes as faladas em Portugal e Brasil. Se assim fosse, existiriam dicionários português luso- português brasileiro. Alguém conhece algum? Não, porque não existem. Se não existem é porque não há duas línguas, e sim uma só. As pequenas diferenças existem também no italiano dentro do mesmo país, entre alemão da Suíça, Alemanha e Áustria, e em todo o lugar.
2007-05-15 13:47:34
·
answer #1
·
answered by Falco 7
·
2⤊
0⤋
uma coisa é o que "o povo na rua" diz, e outra o que os filólogos consideram.
Não há a menor dúvida de que a língua falada no Brasil é o português, e que o "brasileiro" não existe como língua. Há uma gramática única (com diferenças mínimas) e uma ortografia em vias de unificação.
Como a chamamos vulgarmente, isso não importa. Ainda mais em se falando de línguas, o importante é se fazer entender. Dizer "português do Brasil" ou "brasileiro" (como aliás eles também dizem em Portugal), dá na mesma.
Na melhor das hipóteses poderíamos utilizar o termo "brasileiro" para o Nheengatu, que é a "oficialização" do tupi-guarani, que teve tanta importância neste país até o Marquês de Pombal decidir em contrário. Mas por razões de melhor compreensão, continuemos utilizando para essa língua o termo já existente, e deixemos o "brasileiro" para os portugueses (ou quem quer que os siga) definirem a nossa "versão" da língua portuguesa.
Aliás ... se nós não falássemos o português, não seríamos admitidos na CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa), não é mesmo?
2007-05-16 04:18:39
·
answer #2
·
answered by Ugh 5
·
3⤊
0⤋
Aqui na França é a mesma coisa - para os franceses a gente fala "brésilien" e os portugueses falam "portugais". E' verdade que o sotaque é bem diferente, mas isso não é motivo pra dar outro nome para a língua falada no Brasil! Se fosse assim, o francês falado no Quebec se chamaria... quebequês!
2007-05-16 04:47:52
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Pura bobagem, falamos o mesmo idioma as diferenças de ortografia e pronúncia não significa que falamos uma língua brasileira, falamos sim o português e devemos nos orgulhar disso pois é uma das línguas mais faladas no mundo, é bom saber que temos uma língua em comum com outros países.
E viva a língua portuguesa
2007-05-15 20:41:40
·
answer #4
·
answered by Sabrina Gay 5
·
1⤊
0⤋
A língua brasileira deveria ser o tupi guarani.
Agora acho meio tarde. Ficamos com o português mesmo.
2007-05-15 19:08:37
·
answer #5
·
answered by Satori 6
·
1⤊
0⤋
Não sei, não... Entre na Wikipédia (PT) e vá até "Mineirês", e você vai descobrir um dialeto que está sendo falado em uma região daqui do Brasil. É uma brincadeira, mas também sério, pois a pronúncia, os chistes, o hábito de "comer" as sílabas, é igualzim ao que nós falamaquí, uai.
2007-05-16 06:37:30
·
answer #6
·
answered by obede 5
·
0⤊
0⤋
E assim mesmo.Em Londres,entrei numa discussao de um ingles e um americano.Segundo ele so se fala ingles na Inglaterra.O resto e :Americano,Australiano...
Meus amigos de habla espana tambem na Espanha,nao falam espanhol!Mas sim:colombiano,argentino...
Gentem! Brasileiro,colombiano...sao NACIONALIDADES.
Cansei de explicar isso a eles. Apenas os sotaques e poucas palavras mudam dos paises europeus para as ex-colonias!Sera que nos savemos mais que os ex-colonizadores?hahahah
2007-05-16 06:26:38
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Li que estão preparando uma nova revisão ortográfica, para unificação do português de Portugal com o de suas ex-colônias.
2007-05-16 00:38:36
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Mas a internet há muito tempo em sites e em softs aparece a alternativa português - br, português-pt. As gramáticas todas aceitam essa possibilidade.O português falado em Portugal é completamente diferente do que falamos aqui.E quando se trata da língua escrita as diferenças são menores mas existem e podem ser observadas.
2007-05-15 19:16:15
·
answer #9
·
answered by dinoricardo 4
·
1⤊
1⤋
eu passei por isto também,e eles chegam a discutir com a gente,dizendo ; que falamos Brasileiro e pronto.
2007-05-15 19:12:55
·
answer #10
·
answered by Galatea 6
·
0⤊
0⤋