English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Vendee: A Corp.
Vendor: B Corp.

B Corp.給A Corp.的訂單內容有Special instructions:
1. Partial shipment: allowed
2. All pertinent documents must be issued under B Corp.
3. Original shipping documents are required.
....
請幫我翻 2.的中文意思.

2007-05-02 12:31:31 · 2 個解答 · 發問者 fanny 2 in 社會與文化 語言

更正問題內容:A Corp.給B Corp.
的訂單內容有Special instructions(不是B Corp. 給 A Corp.訂單).

2007-05-02 13:09:50 · update #1

2 個解答

您好,

Special instructions中第2句的意思是:買方要求此次出貨的所有相關文件均需以賣方公司之名直接發出.(言下之意就是賣方不可以是中間商或貿易商)

冒昧提醒您:
Vendee:買方(A Corp.)
Vendor:賣方(B Corp.)

所以應該是A Corp.給B Corp.訂單哦!

2007-05-02 13:03:13 · answer #1 · answered by stupid 2 · 0 0

買方:A公司
賣方:B公司
特別說明:
1.同意分批運送
2.B公司負責簽發所有相關文件〈例如裝箱單packing list ,發票invoice等〉
3.需附上原始運送文件〈例如 landing bill等〉

2007-05-02 20:28:46 補充:
改landing bill為 bill of landing

2007-05-02 13:12:26 · answer #2 · answered by 呆子 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers