請問"我們替維基尼亞州理工學院死傷的學生哀悼"英文怎麼說
請問"我們替維基尼亞州理工學院死傷的學生哀悼"英文怎麼說
2007-04-19 15:38:34 · 3 個解答 · 發問者 ★唯★ 林瑋恆&楊西施 7 in 社會與文化 ➔ 語言
"我們替維基尼亞州理工學院死傷的學生哀悼" ---
We mourn for the students who were killed and wounded in the Virginia Tech massacre.
massacre: 殺戮行為 (CNN用詞,也有人用"killing spree")
2007-04-19 20:47:59 補充:
更正:".... who were killed or wounded"
2007-04-19 16:24:59 · answer #1 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
到下面的網址看看吧
▶▶http://*****
2014-08-05 19:16:05 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
We mourn for those students of Virginia Polytechnic Institute and State University.
2007-04-19 16:16:32 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋