English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想請問我們中文所說的愛與和平
在英語系國家中通常是說Peace and Love 還是Love and Peace?

2007-04-08 15:58:33 · 2 個解答 · 發問者 Patricia 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

Of course both of them are correct, but if you want the precise usage
then "Love and Peace" will be nice.

2007-04-08 16:17:23 · answer #1 · answered by lian 7 · 0 0

Peace and Love 還是Love and Peace

其實都是OK的.....

兩者都行!!!

2007-04-08 16:06:40 · answer #2 · answered by 仕惠 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers