THERE'S A KIND OF HUSH
( Há uma espécie de silêncio )
HERMAN'S HERMITS - 1967 / CARPENTERS - 1976 [ TRAD 033 T ]
THERE'S A KIND OF HUSH
Há uma espécie de silêncio
ALL OVER THE WORLD, TONIGHT
Por todo o mundo, essa noite
ALL OVER THE WORLD YOU CAN HEAR THE SOUND
Por todo o mundo, você pode ouvir o som
OF LOVERS IN LOVE
Dos amantes apaixonados
YOU KNOW WHAT I MEAN
Você sabe o que quero dizer
JUST THE TWO OF US
Apenas nós dois
AND NOBODY ELSE INSIDE
E ninguém mais aqui dentro
THERE'S NOBODY ELSE AND I'M FEELING GOOD
Não há ninguém mais e me sinto bem
JUST HOLDING YOU TIGHT
Apenas te abraçando forte
( *** ) SO LISTEN VERY CAREFULLY
Portanto ouça atentamente
GET CLOSER NOW AND YOU WILL SEE WHAT I MEAN
Aproxime-se e verá o que digo
IT ISN'T A DREAM
Não é um sonho
THE ONLY SOUND THAT YOU WILL HEAR
O único som que ouvirá
IS WHEN I WISPER IN YOUR HEAR
É quando eu murmurar em seu ouvido ...
I LOVE YOU, FOREVER AND EVER
Eu te amo ... para todo o sempre
THERE'S A KIND OF HUSH
Há uma espécie de silêncio
ALL OVER THE WORLD, TONIGHT
Por todo o mundo, essa noite
ALL OVER THE WORLD PEOPLE JUST LIKE US
Por todo o mundo, pessoas como nós dois
ARE FALLING IN LOVE
Estão apaixonadas
( *** ) SO LISTEN VERY CAREFULLY ... ... I LOVE YOU, FOREVER AND EVER ...
THERE'S A KIND OF HUSH, ALL OVER THE WORLD, TONIGHT
Há uma espécie de silêncio, por todo o mundo, essa noite
ALL OVER THE WORLD YOU CAN HEAR THE SOUND
Por todo o mundo, você pode ouvir o som
OF LOVERS IN LOVE
Dos amantes apaixonados
2007-04-07 09:46:36
·
answer #1
·
answered by Alex 6
·
0⤊
0⤋
Eu conheço uma versão com a Márcia Ferreira, mas não sei a letra em português. Me lembro do final do refrão:
Mas meu coração
Se nega a entender
Só pede você.
2007-04-09 08:28:44
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Foi gravada por Herman's Hermits e The Carpenters! Em portugues só conheço uma versão gravada pelo Carlos Gonzaga " Só eu e você" (There's a kind of hush,versão feita por Lillin Knapp da dupla Leno e Lílian)e pelo já falecido Ronnie Cord.
Se você, meu bem,
prestar atenção!
Verás que no mundo há
só eu e você!!
Se você, meu bem
tentar entender
saberá que no mundo só há
eu e você!
Então verás que vou dar
o que tiver de bom em mim!
Só porque...
...adoro você...
Lembro-me vagamente! I' m sorry!
2007-04-08 16:25:40
·
answer #3
·
answered by Giulio Mancini 6
·
0⤊
0⤋
Herman Hermits
em português foi gravada pelos Goldem Boys
2007-04-07 16:46:16
·
answer #4
·
answered by comissario gordom 4
·
0⤊
0⤋
Eu sei que a versão original em inglês é da dupla americana "The Carpenters". Já em português, eu não tenho a menor idéia de quem gravou. Mas, com o nome da música e de quem canta, é só ir no Vagalume, que lá também dão a letra traduzida, OK?
2007-04-07 16:44:46
·
answer #5
·
answered by eduarthmaul 7
·
0⤊
0⤋