English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這兩天唸了一本故事書..但有一句話不會翻,是草莓在後車輪下方,爸比倒車時,草莓被車子壓扁後,爸爸拿著被壓扁的草莓,說的一句話"Traffic jam!",這怎麼翻給小朋友聽呢~謝謝

2007-04-03 20:39:53 · 2 個解答 · 發問者 Becky 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

這是雙關語喔~~~有點好笑
traffic jam原本是指交通塞車,但是jam也有果醬的意思,
草莓被壓爛了就變果醬啦

2007-04-03 20:47:00 · answer #1 · answered by 奇異恩典手作蛋糕 6 · 0 0

答案應該就是像" 淺藍色月光" 回答的.

2007-04-08 07:20:25 · answer #2 · answered by pearl 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers