this is "trepidatious".you got me a room at White house
這個單字在電影裡面聽到的!請問是什麼意思呢?
2007-04-02 17:47:23 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 ➔ 語言
.you got me a room at White house 是見好事阿?
語意上似乎不太通?
2007-04-02 19:06:15 · update #1
this is "trepidatious".you got me a room at White house -----
(這教我惶惶不安,你還幫我在白宮留了辦公室)
字典查不到"trepidatious"這字,但應該是下面這字的形容詞(Longman當代英英字典):
trepidation
trep‧i‧da‧tion / ˌtrepˈdeɪʆn / [uncountable]
a feeling of anxiety or fear about something that is going to happen
((令人)忐忑不安))
2007-04-02 18:10:10 · answer #1 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
有沒有道地一點的說法呢???
2007-04-12 17:21:36 · answer #2 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
trep·i·da·tion (trěp'ĭ-dā'shən) n. 驚慌, 恐懼, 擔心, 不由自主的顫抖
A state of alarm or dread; apprehension. See Synonyms at fear.
An involuntary trembling or quivering.
[Latin trepidātiō, trepidātiōn-, from trepidātus, past participle of trepidāre, to be in a state of confusion, from trepidus, anxious.]
trep'i·da'tious (-shəs) adj.
2007-04-02 17:57:13 · answer #3 · answered by Peggy 2 · 0⤊ 0⤋