English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問這該怎麼翻譯~
the soils vary from alluvial,loamy and volcanic to degraded granite. 我只會翻成 "土壤的變化來自於沖積土,土壤和火山岩來降低花崗岩" 但一點也不順丫~~
拜託了!!

2007-03-30 18:06:11 · 2 個解答 · 發問者 2 in 科學 地理學

2 個解答

我覺得這似乎是說某個地方的地表土壤,岩石層次.
雖然可以照字面翻譯............
土壤的變化來自於沖積土,壤土和火山岩到碎裂花崗岩.
但這不是一般土壤的生成模式.
於是,如果以由上而下的排列來解釋,似乎合理一些.
土壤的層次變化由沖積土,壤土及火山岩到碎裂花崗岩.

請參考.^__^

2007-04-01 07:10:41 · answer #1 · answered by 迴圈 6 · 0 0

土壤從沖積土、壤土、與火山灰到降解花崗岩間分歧

2007-04-02 04:26:49 · answer #2 · answered by mh 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers