請問英文 注意你講的話 怎樣說??
還有 注意你的態度 怎樣說??
還有其他說法嗎??
謝謝
2007-03-29 18:35:33 · 8 個解答 · 發問者 ? 4 in 社會與文化 ➔ 語言
樓上的大大你錯了喔.......那是十足的台灣英文....應該是:
1. Be careful of what you say
2. Watch your attitude
2007-03-29 22:52:31 補充:
be careful of what you are saying 是正在進行式...應該是要在說出之前就要做警告, 所以用be careful of what you say比較恰當
2007-03-29 23:09:27 補充:
1. Watch your language.
2. Watch your attitude.
是對的, 但開頭都是"watch"顯得單調
Pay attention to what you spoke是錯的因為spoke是過去式
2007-03-29 18:47:35 · answer #1 · answered by jeffreylin0903 7 · 0⤊ 0⤋
注意你講的話:
我會講:
Watch out your mouth!
Watch out your words!
注意你的態度:
Be aware of your attitude!
其實說法很多。
2007-03-30 07:30:25 補充:
注意你的態度:
Watch your manners!
2007-03-30 03:29:04 · answer #2 · answered by eleven 5 · 0⤊ 0⤋
Mind your speech (注意你講的話 )
Mind your manners (注意你的態度)
Mind your step (小心走, 類似 "Proceed with care" 小心前進)
Mind your own business (少管閒事!)
2007-03-31 02:47:49 補充:
Mind your step = Watch your step
只是 其他三例不替換.
Mind : bearing in mind
Watch: staying on watch
2007-03-29 20:26:19 · answer #3 · answered by Michael 2 · 0⤊ 0⤋
要人家注意什麼事可以用"mind"這個字
注意你講的話
Mind your speech/words.
注意你的態度
Mind your attitude.
2007-03-29 18:57:44 · answer #4 · answered by 狐狸 6 · 0⤊ 0⤋
Pay attention to what you spoke.
Pay attention to your attitude.
2007-03-29 18:49:11 · answer #5 · answered by Angus 2 · 0⤊ 0⤋
注意你講的話
Be careful of what you are saying
注意你的態度
Watch your attitude (比較狠的方式. 不過常用哈哈)
2007-03-29 18:46:09 · answer #6 · answered by La 2 · 0⤊ 0⤋
1. Watch your language.
2. Watch your attitude.
2007-03-29 18:45:48 · answer #7 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
be careful of what did you say
be careful of your attitude
有點警告的意思@@..
2007-03-29 18:38:40 · answer #8 · answered by BOBO*羯 2 · 0⤊ 0⤋