por que palavras oxitonas (japonês) levam acento, porém as palavras parixítonas , que são maioria em português, não levam acento. É a gramatica!
se você escrever japones ( assim sem acento) vai ler japônes, que é a tendência do português de fazer paroxítona todas as palavras sem acento!
espero que tenhas entendido
beijos da van.
2007-03-28 04:23:41
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Regras gramaticais de acentuação.
Japonês é oxítona terminada em es. (acentua-se)
Japonesa é paroxítona terminada com a vogal "a" (não leva acento)
2007-03-28 04:21:55
·
answer #2
·
answered by Sidnei Miranda 4
·
1⤊
0⤋
Não sei quem inventou os portugueses q inventaram isso!!!!!!!!!
2007-03-29 06:36:02
·
answer #3
·
answered by GlamPritney 2
·
0⤊
0⤋
porque antigamente só os homens é que costumavam andar de chapéu.
2007-03-29 02:01:23
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
é porque japonês é oxítona e japonesa paroxítona; o mesmo se encaixa nas outras alternativas.
2007-03-28 08:12:25
·
answer #5
·
answered by Pitt-Bull 5
·
0⤊
0⤋
Regras de ortografia, simplesmente.
2007-03-28 05:40:05
·
answer #6
·
answered by m_m_s 6
·
0⤊
0⤋
São regras da língua portuguesa, Phoenix.
Explicando bem:
Palavras oxítonas são aquelas que a sílaba mais forte é a última. Todas são acentuadas. Ex: japonês, libanês, café, José,etc.
Palavras paroxítonas têm a penúltima sílaba mais forte. A maioria não são acentuadas. Existem alguma exceções, mais as regras são muito extensas. Posso dar eu alguns exemplos: bônus, lápis, miosótis, tênis, júri, etc.
Palavras proparoxítonas têm a antepenúltima sílaba mais forte. Todas são acentuadas. Ex: pêssego, câmara, centenário, comissário, lírio, belíssima, etc.
Minha explicação está bem resumida e não se vai dar para você entender. O melhor será você consultar um libra da língua portuguesa e verificar a parte de acentuação.
Gostei da pergunta, pois ajuda a gente a relembrar os tempos de escola.
Abraço.
2007-03-28 05:18:32
·
answer #7
·
answered by Agle 3
·
0⤊
0⤋
A mulher, quando sai ao sol, geralmente leva um guarda-chuva, ja o homem, se sente meio ridículo levando um gruarda-chuva para se proteger do sol, por isso, usa esse ^.
2007-03-28 04:26:37
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
É simples, amigo. As palavras no masculino são oxítonas e sempre devem ser acentuadas. As palavras no feminino são paroxítonas e nunca devem ser acentuadas exceto alguns casos especiais para fazer diferença de outras com a mesma grafia, como : para e pára, pelo e pêlo, etc. Espero ter respondido à sua pergunta.
2007-03-28 04:23:30
·
answer #9
·
answered by lilinha32 7
·
0⤊
0⤋
Regras de acentuação da língua portuguesa (sem acento):
Japonês, escocês, irlandês, francês, português - oxítonas
japonesa, escocesa, irlandesa, francesa, portuguesa - paroxítonas.
2007-03-28 04:23:20
·
answer #10
·
answered by Plano estratégico 5
·
0⤊
0⤋