English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Ahora viene otro triste maratón de preguntas sobre paises, y como el anterior no tengo la mas remota idea de porque pasan estas cosas...

2007-03-27 14:45:10 · 7 respuestas · pregunta de Ai-nou-ol 7 en Sociedad y cultura Idiomas

7 respuestas

Provincia del Imperio Romano: miembro principal de la República de las Siete Provincias Unidas de Las Tierras-Bajas (1581-1795).

Debido a su importancia histórica en la región, el nombre Holanda se usa frecuentemente como el nombre del país, aunque no es el nombre oficial.

Sin embargo, en la época de Napoleón, en efecto, este país llevaba el nombre Reino Napoleónico de Holanda.

Suerte*

Muchas preguntas juntas me hacen copiar,profe...jajajaja

2007-03-27 16:54:41 · answer #1 · answered by ? 5 · 3 0

porque les de la gana

2014-07-09 16:06:27 · answer #2 · answered by triston 2 · 0 0

"Netherlands" es en inglés. En holandés es Nederland.
Holanda es en realidad una región del país. Lo más correcto en español sería decir "Paises Bajos".

2007-03-28 02:37:10 · answer #3 · answered by Vincenzo 5 · 0 0

amigo
hay ambigüedad en esta pregunta. Netherlands es algo así como paises bajos en inglés (UK)

Holland es Holanda en inglés (AME)

el termino para decir holanda en holandés es Dutchland

todavía en inglés se conserva el gentilico de dutch para referirse a los holandeses, saludos.

2007-03-27 22:19:10 · answer #4 · answered by Wey Runy 7 · 0 0

tu mismo lo estas diciendo en SU IDIOMA

2007-03-27 22:03:00 · answer #5 · answered by gerardo alfonso v 2 · 0 0

por mera tradiciòn, dado que una de las principales provincias de ese paìs se llama Holland.

2007-03-27 21:56:45 · answer #6 · answered by dgoymx 4 · 0 0

por lo mismo qyue en español se dice alemania, en inglés germany, y en aleman dütchland. así han evolucionado los idiomas.



larga vida y prosperidad.

2007-03-27 21:54:19 · answer #7 · answered by Kalimán. 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers