如題~~~Thank YOU~~
2007-03-26 23:23:10 · 5 個解答 · 發問者 kiki 2 in 社會與文化 ➔ 語言
Where are you derived from?
2007-03-27 19:40:33 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
請幫我英譯 “你是從那裡變出來的?” 這句話
直接一點:
Where the hell do you come from?
2007-03-27 08:24:44 · answer #2 · answered by byc8111 7 · 0⤊ 0⤋
"The change from where you are? "
2007-03-27 07:07:57 · answer #3 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
嘩,可唔可以俾多少少前文後理呀?得個phrase咁叫人點譯得安樂?
一般講法:"Where did you come from?"
如果你想強調好似魔法咁"變"出來,可以講
"Wow, you popped up like you're conjured!"
"Where did you teleport from?"
2007-03-27 02:58:49 · answer #4 · answered by Tenkarai 5 · 0⤊ 0⤋
dr.eye翻譯出黎.
你是從那裡變出來的? =
Where did you change out from?
2007-03-27 00:49:24 · answer #5 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋