English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請幫我check這句子文法及用詞對嗎?謝謝!

If you are interesting in these products, please do not hesitate to contact
us directly.

2007-03-27 05:09:30 · 4 個解答 · 發問者 xiaochun 1 in 社會與文化 語言

還有這句

The follow is a series of products of ??? company.

2007-03-27 05:34:56 · update #1

謝謝您們的答覆!是我自己 key太快了啦!沒注意到

是 The following is a series of products of ABC company.這句文法對嗎?

2007-03-27 06:55:51 · update #2

4 個解答

If you are interesting in these products, please do not hesitate to contact
us directly.
若您對這些產品有興趣, 請勿猶豫地直接連絡我們..

以下是ABC 公司的系列產品.. 文法是可接受但得修改一點唄..
The following items are the series of ABC's product..


hope it's helpful to you....

2007-03-29 05:26:53 · answer #1 · answered by Angel Hearts 5 · 0 0

如果這是一句用於廣告的宣傳字組.依照你所要強調的 hesitate .contact .directly等字皆不做更改的情況下
可以參考將 hesitate 改成名詞 hesitation.
如下:
If you are interesting in these products, please contact us directly without any hesitation.

hesitate在字義上含有 情緒矛盾 和 些許的不安成分.
而用名詞 hesitation(毫不猶豫)字義上好像比較單純.
我覺得中英文的字義解釋都類似有一動一靜或內在感受或外在行動的區別.
follow是動詞~The follow 是名詞用法?~我不知道這是不是屬於"新"英文用法.因為很多說明書是不拘泥老式文法的.
相同的 若是改用名詞 following是不是比較ok
提供參考~

2007-03-27 10:07:47 補充:
interested就如melody所說的用法喔.
更正如下
If you are interested in these products, please contact us directly without any hesitation.
我的疏忽~抱歉~
謝謝melody.

2007-03-27 06:02:18 · answer #2 · answered by 十隻烏龜 2 · 0 0

看起來是沒錯啦~~不過把please do not hesitate to contact
us directly.改成 don't hesitate and contact us immediately. 感覺比較好^^

2007-03-27 05:14:31 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

If you are interesting in these products, please do not hesitate to contact
us directly.
你可以寫成
Please do not hesitate to contact with us for more products details.

2007-03-27 05:13:30 · answer #4 · answered by kaolp 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers