我看到一本文法書,寫說“any of+複數可數名詞、單數可數名詞、不可屬名詞+單數或複數動詞... ...”
可是any of... ...不是只能接單數動詞嗎?我找到的其他任何資料也是這麼寫的。
是那本書印錯了,還是真有此用法?麻煩回答我了... ...謝謝。十分緊急喔... ...
2007-03-25 12:42:45 · 2 個解答 · 發問者 語辰 1 in 社會與文化 ➔ 語言
謝謝My Way... ...可是我要問的是可不可以加複數動詞... ...〉-〈
2007-03-25 13:30:29 · update #1
麻煩盡快給我解答... ..很緊急... ...
2007-03-25 13:31:37 · update #2
柯旗化的文法書... ...?哪一頁?我找不到詳細定義啊... ...
2007-03-25 13:34:00 · update #3
我想你要問的是如果any of後面接的是''複數可數名詞"的話
後面是要用is或是are吧?
你書上說用(單數)沒錯,一般文法學家堅持在(正式語體)中用單數動詞.但因為人們常受(接近原則)的影響,故也常用''複數動詞"
例句"
If any of your friends is/are interested, let me know.
此句出自(Practical English Usage)
故後面是單複數都可以的
不是''一定"要接複數的
PS.接近原則即為''動詞依靠近的名詞來決定"
2007-03-25 20:02:26 補充:
所以你也可寫成
I don't think any of my friends " has'' seen them.
2007-03-25 16:00:03 · answer #1 · answered by ken3333 2 · 0⤊ 0⤋
我看到一本文法書,寫說“any of+複數可數名詞、單數可數名詞、不可屬名詞+單數或複數動詞... ...”
any of +.....這裡 any 是代名詞, 這本文法書沒錯啊, any of 後可接單或複數名詞
ex. I don't think any of my friends have see them. (接可數複數名詞)
You can drink any of the juice. (後接不可數單數動詞)
可是any of... ...不是只能接單數動詞嗎?我找到的其他任何資料也是這麼寫的。
any of 或 any 後可數與不可數,單數與複數名詞都可接,你可參考柯旗化新英文法第二章,裡面有說明
是那本書印錯了,還是真有此用法?麻煩回答我了... ...謝謝。十分緊急喔... ...
書說的沒錯, 此用法也是正確的,倒是你以前的資料是哪來的? 反而你查的資料定義太狹窄(只接單數是不對的)
2007-03-25 17:15:08 補充:
any juice (不可數單數名詞),剛才打錯,在此訂正
2007-03-25 17:41:43 補充:
我的例句是用遠東英漢辭典 I don't think any of my friends " have seen" them. have seen 是複數動詞啊,如單數會變成has seen ---來自遠東英和大辭典第99頁,柯旗化的any 在p62有講解
2007-03-25 17:45:00 補充:
I don't see any of my friends "have seen" them.---這裡動詞用的是複數,如單樹會變成 " has seen"----遠東英漢大辭典p99理的例句
柯旗化any 的解說在P62, 請自己查看ㄜ
2007-03-25 13:13:28 · answer #2 · answered by 嗨買 6 · 0⤊ 0⤋