我有一句要翻議
It is definitely fair to say that if company ABC is found guilty of breach the contract.
我當初是翻 說ABC公司被認定犯下違約之罪很公平的~
可是,有人跟我說, it is fair to say是用於假設語氣
我這樣翻是錯誤的!
請問有高手可以幫忙一下~幫我看一下要怎麼翻嗎
謝謝!!
2007-03-25 06:13:05 · 5 個解答 · 發問者 Emily 1 in 社會與文化 ➔ 語言
恩~因為會牽扯到內部的問題
所以我就沒寫了
所以這是假設語氣???
我本來這樣翻是錯的囉?
翻客觀"可以嗎
2007-03-25 06:35:15 · update #1
謝謝大家的回答
可是我有點疑惑
那這句要怎麼翻比較適當呢??
(因為是要翻給老闆看的..........)
2007-03-25 06:41:56 · update #2
先看看字典怎麼說:
依據Cambridge Advanced Learner Dictionary
it's fair to say的意思是 it is true to say
看例句:
I think it's fair to say (that) you've done less of the work than I have.
再看fair的常用解釋:
treating someone in a way that is right or reasonable, or treating a group of people equally and not allowing personal opinions to influence your judgment
指的是以公正合理的態度對待他人,或不受他人影響其判斷,不偏不倚的對待某人
再看看Oxford Advanced Learner Dictionary
fair的 相關解釋是treating everyone equally and according to the rules or law
例句
I think it is fair to say that they are pleased with this latest offer.
So, it is fair to say翻成
正式點: 持平而言,~
白話點: 說真的,~
你覺得如何呢?
2007-03-27 14:05:06 · answer #1 · answered by 兩個孩的爸 5 · 0⤊ 0⤋
如果說:「這句還難以判斷,因為正如Koka說的"原文怎麼沒有下文阿? If 完後沒說會怎樣."」,這話應該算公允吧.
2007-03-25 08:02:19 · answer #2 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
it is fair to say...要怎麼翻比較恰當?
由這句話的內容來看, if後面的話應是支持(呼應)前面所說ABC公司違反司法的事, 所以, 您這句應是翻成:
ABC公司被裁定為違反了合約的話是相當恰當的..........
2007-03-25 07:42:26 · answer #3 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
最 好 要 把 'to say' [給 擦 掉 ﹐ fair to say 意 思 即 是 說 ‘你 覺 得 是 這 樣 ’。 所 以 整 個 line 不 是 一 個 句 子 。
It is definitely fair to say that if company ABC is found guilty of breach of contract, then...要 補 充 一 個 clause 上 去
如果想說ABC公司被認定犯下違約之罪很公平的﹐ 就 寫 ﹕
It is fair if ABC is found guilty of breach of contract.
Or
It is fair if ABC is found guilty of breaching the contract.
2007-03-25 06:35:38 · answer #4 · answered by Lin 3 · 0⤊ 0⤋
It is definitely fair to say that if company ABC is found guilty of breach the contract.
(你的原文怎麼沒有下文阿? If 完後沒說會怎樣.)
我們絕對可以客觀(不失公平)的說如果ABC公司被認定犯下違約之罪的話.....
2007-03-25 06:20:16 · answer #5 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋