一首英文歌的英翻 (麻雀變鳳凰)
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely,there's air of silence
In the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes
And dream away...
It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
>From the moment we touched till the time had run out
Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside I turn to water
Like a teardrop in your palm
And it's a hard winter's day
I dream away...
It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
>From the moment we touched till the time had run out
It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
謝謝幫忙!!!
2007-03-24 00:58:44 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
It must have been love Roxette
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely
There's air of silence in the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away
It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
Make believing we're together
that I'm sheltered by your heart
But in and outside
I've turned to water like a teardrop in your palm
And it's a hard winter's day, I dream away
It must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
那一定是愛 羅克塞二重唱
在我枕畔留下一串細語
將冬季遺留在地上
我孤單的醒來
臥室及四周充滿一片寂靜
觸碰我,當我閉上雙眼夢遊他方
那一定是愛,但已經結束了
那一定很美,但我終究失去了
那一定是愛,但已經結束了
從我們觸摸的那一刻,直到時光流盡
假裝我們仍在一起
我被你的心呵護著
但是,由裡到外
我就像你手心的淚滴,已化成了水
在我夢遊四方的嚴酷冬日裡
那一定是愛,但已經結束了
那正是我所需要、生命中缺少的
那一定是愛,但已經結束了
在細水長流、微風吹拂的地方……
這是電影「麻雀變鳳凰」的主題曲,茱莉亞蘿伯茲就是因為主演了這部片子,才從一個名不見經傳的演員晉升為國際紅星
2007-03-24 01:16:16 · answer #1 · answered by Indigo Children 7 · 0⤊ 0⤋