English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Podem ser frases ou palavras, explicando o significado e de que estado/região são.

2007-03-23 14:35:15 · 14 respostas · perguntado por εvαŋδrס 2 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

14 respostas

Uns ditados do interior de SP: "Não é porque o gatinho nasce no forno que ele é chamado de pãozinho" (forno de tijolos, no quintal, para fazer assados em geral).
Significado:" As coisas nem sempre são o que parecem ser"
Idem:" Parece que cheirou cola e comeu a lata também" - signif.: pessoa que não diz coisa com coisa.
Idem.:" Vai morder b...... de macaco para ver se tem gosto de banana" - signif.: não me amole, não me enche.

2007-03-27 17:30:29 · answer #1 · answered by miauuu 4 · 0 0

No Espírito Santo, quando alguma coisa é muito boa, ela é massa. Se não for interessante, é palha. Em jogos, se a pesoa não é boa, ou não tem uma boa mira, (no futebol ou na sinuca, por exemplo) diz-se que a pessoa é zarra ou que é um zarro.

Dê uma olhada nesse site, traz uma lista de regionalismos do estado que são muito interessantes: http://www.jangadabrasil.com.br/revista/marco64/especial6414.asp

2007-03-24 10:43:45 · answer #2 · answered by Blizzard 3 · 2 0

Nada chama mais atenção que o "Pocar" dos capixabas. A bola não estoura, "poca". Capixaba não vai embora "poca fora". As coisas não arrebentam, "pocam"... se se ficar mais tempo, ainda é capaz de arranjar outros significados para a palavra "pocar"... é mole?

2007-03-23 21:52:42 · answer #3 · answered by greengirl 3 · 2 0

É muito engraçado o regionalismo que nasceu como gíria de motorista, ele ocorre na região de Natal - RN: trata-se do adjetivo "PRISIACA", o que o torna interessante é sua composição, porque o radical "PRISI-" vem de "PRESIDENTE" e "ACA" é "ACA" mesmo, o que algumas pessoas chamam de "INHACA" (fedor, mau cheiro, catinga), então "PRISIACA" é o "presidente de tudo o que é fedorento"; dizia-se do motorista que atrapalhava o trânsito, hoje extensivo a todos que, de alguma forma, geram transtornos e incômodos.

2007-03-27 10:28:37 · answer #4 · answered by Euclides N 6 · 1 0

"Tó!"

Foi a primeira palavra que aprendi em Portugal. É uma interjeição e conforme a entoação tanto serve para admirar uma mulher gostosa, como para ficar fulo da vida se nosso carro não está onde o deixámos. Exprime tudo o que quisermos. Indignação, alegria, tristeza. Todas as emoções. Só tem um contra. Só se usa na minha cidade, na outra ponta da ponte Vasco da Gama, na cidade do Montijo.

2007-03-27 04:29:15 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

"Minerin perguntano"
Grande parte do interior de Minas Gerais

-Oncotô, proncovô, onquié ?

Tradução:

-Onde que eu estou, para onde eu vou, onde que é ?

2007-03-26 16:47:05 · answer #6 · answered by gabriel oliva 4 · 1 0

Eu moro em Belém/PA
é aqui usamos muito essas expressões...

Égua - Expressão que pode ser empregada em razão de susto, espanto, admiração, encantamento, aborrecimento, funciona como substutivo das palavras "puxa!" ou "nossa!". Muito utilizada.

Pai d'égua - coisa boa; legal. Expressão também comumente usada.

Pitiú - cheiro desagradável de peixe ou de ovo.

Carapanã - mosquito; pernilongo.

Canto - esquina.

Curioso, não?
Eu adoro esse termos! Pois mostra um pouco da nossa cultura!

2007-03-25 19:13:06 · answer #7 · answered by Bih 2 · 1 0

Olá,

Aqui no sul (RS) temos esses:

abobado da enchente = pessoa tola;
boi corneta = pessoa do contra, que destoa do grupo;
lomba = ladeira;
cacetinho = pão francês;
patente = vaso sanitário;
prender fogo = acender o fogo
chapeação = lanternagem, funilaria;
abrigo = agasalho de ginástica;
balaqueiro = quem faz pose de malandro

2007-03-24 22:46:24 · answer #8 · answered by ana 6 · 1 0

Onde eu moro, não to lembrada, mas em Alagoas existe o famoso "topado", que quer dizer "lotado, cheio". No Acre tem o famoso "Arrodear a maruama", que significa "contornar uma situação, dar a volta por cima".

2007-03-24 20:12:39 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

Recife

Aqui temos várias expressões que as pessoas do sul e sudeste nao entendem.( mas já acostumaram a ouvir)
Oxente = Oh gente - expressão que pode significar várias coisas, dependendo da forma que se fala. Mas praticamente o " oxente " é dito no meio de uma conversa para se evidenciar surpresa, espanto, ou algo parecido.

Vixi Maria = Virgem Maria ..espanto tb

macaxeira = aipim (comida)
entre outras...

2007-03-27 21:21:36 · answer #10 · answered by Socorro 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers