English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

因我沒有看過那套電影!

thx

2007-03-23 08:12:30 · 2 個解答 · 發問者 *_* 1 in 娛樂與音樂 電影

2 個解答

"彌敦道9號" 算死草內阿寬剪頭髮的地方.

除左順口就係無理頭, 無意思.

另外因當時係清朝未期,剛剛英國為香港比較繁忙 d 既街道改名. 彌敦道由清未到現在都一樣繁忙, 一直為人熟悉所以就用"彌敦道"作對白.

用"彌敦道"造戲內對白亦都可以顯出當時係中西文化交流, 初起步既香港.

*至於 9號 既由來就真係不得而知喇.

2007-03-23 12:40:58 補充:
如果有人咁樣對你講, 可能暗示你既髮型有問題. :)

2007-03-23 12:51:07 補充:
*現在彌敦道9號是半島酒店. 喻阿寬當時響半島酒店剪左個頭.

2007-03-23 08:35:09 · answer #1 · answered by nd 2 · 0 0

沒有任何意思,只是隨便給它一個名號而已。
在算死草中的彌敦道9號是指理髮店。

2007-03-23 08:28:30 · answer #2 · answered by terrancekhho 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers