Você está super CORRETO! A língua que também é chamada "espanhol" é chamada CASTELHANO, pois se originou em Castela (Espanha). Esse idioma é o mais valorizado dentro do Reino de Espanha mas não é o único oficial lá. Há que se notar que na Espanha são falados, além do castelhano, o galego (pai do português), o catalão (parecido com o francês) e o basco (língua sem origem conhecida). Fala-se também alguns dialetos como o asturiano, valenciano, leonês etc...
2007-03-22 16:35:26
·
answer #1
·
answered by Cogitação - Cogito, ergo sum - ☼ 6
·
2⤊
0⤋
Concordo com a Micaela.E, além do que ela colocou, acredito que o fato de sermos o único país da América latina a não falar espanhol faz com que os nossos ouvidos , mesmo que inconscientemente ,estejam acostumados com a língua de nossos vizinhos.
2007-03-26 05:59:28
·
answer #2
·
answered by Ana V 3
·
0⤊
0⤋
Portugal , era um condado de castela . Que foi dado o nome de condado Portugalense,no casamento de dom Henrique com dona Urráca de castela e aragao ,e, dom henrique de familias nobres francesas , dessa juncao , resultou o Portugues.
2007-03-26 02:29:36
·
answer #3
·
answered by xama41 2
·
0⤊
0⤋
a nossa lingua é a mais completa que existe, e ninguem aqui é tao burro que nao entenda esse castellano , pois somente nos podemos entender . mas eles !! oh coitado!?.
2007-03-25 12:46:09
·
answer #4
·
answered by MADRID 7
·
0⤊
0⤋
por ser lingua latina e ter a mesma raiz natural linguística que a do português.
2007-03-23 15:09:56
·
answer #5
·
answered by ÍNDIO 7
·
0⤊
0⤋
Os brasileiros se esforçam para entender e fazer amizades com estrangeiros... já alguns hispanos parecem ser mais egoístas ou nacionalistas. Mas isso depende muito da pessoa ou da cultura de cada país.
A mí por ejemplo me encanta el idioma español y el portugués tambien!
2007-03-22 09:16:55
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Obviamente você está falando de pessoas com certa escolaridade aqui no Brasil. Por que se algum hispano-falante for para o meio do sertão certamente não será entendido.
Esta foi a pergunta que me fiz quando fui morar em países de fala espanhola. Após algumas considerações, cheguei a conclusão que devido a grande mistura de raças somos expostos a diversos sons deste pequenos. Todos conhecem um japonês, um alemão, um inglês, um francês, um turco, um italiano.....e seus sotaques. E os entendemos.
Especialmente na América Latina, não há essa variedade cultural, no máximo eles têm alguns dialetos indígenas, o que causa esse "ouvido duro". Mesmo estudando e convivendo aqui têm dificuldades. Não penso que seja uma questão de não interesse, mas sim de falta de habilidade.
O mesmo não acontece na Espanha, onde a presença de pessoas de outros países da própria Europa faz com que os espanhóis tenham mais facilidade em assimilar outros idiomas.
Esta é uma resposta baseada na minha observação e não está baseada em nenhuma análise científica.
2007-03-22 08:23:46
·
answer #7
·
answered by ACORDE BRASIL! 5
·
0⤊
0⤋
Oi,
Me perdoa o comentário, mas nós não entendemos o castelhano, pois o mesmo só é falado em Castilha na Espanha, o q entendemos é o espanhol q é uma língua q se derivou do castelhano. Bom depois dessa explicação quero responder sua pergunta: Eu acho q nós entendemos porque realmente nos interessamos pelo q a outra pessoas esteja falando ou por que somos educados. E eles ñ entendem porque tem o sentimento de cultura muito enraizado neles, digo isso porque morei no Equador e algumas vezes eles deixaram bem claro q ñ tem porque aprender outro idioma, se ñ q as pessoas devem aprender o idioma deles para se comunicar com eles. Espero q tenha respondido sua pergunta. Te cudia.
Beijos,
2007-03-22 07:02:09
·
answer #8
·
answered by kel_angelblue 3
·
1⤊
1⤋
Eles entendem só não se interação por nossa língua!!!
2007-03-22 06:49:59
·
answer #9
·
answered by Cuervo Jones 3
·
0⤊
1⤋