English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

因為我是要教不會台語的人唸
在字面上我要怎麼翻給他看???

我怎麼想都想 不到
不是要台語版的文字哦..

2007-03-22 11:52:13 · 5 個解答 · 發問者 蛤蜊焗烤飯 5 in 社會與文化 語言

5 個解答

了解成語和諺語典故和歷史背景,是深入記憶學習的祕方!!

『惹熊惹虎,不要去惹到赤查某。』
釋:招惹熊也好,招惹虎也好,就是千萬別去招惹到兇婆娘。
【言外之意】你什麼都可以去招惹,就是兇巴巴的女人是惹不起的!!(後果不堪設想!!??XDXD)

【諺語背景】
早期漢人來台灣時是「有唐山公,無唐山媽」的,
後來清朝佔領台灣,嚴禁婦女來台,所以在台灣的女人相對物以稀為貴。
而台灣女人要應付這麼多飢渴男性的襲擊,必然個性上要比一般女人堅韌。
所以比熊和虎可怕的『赤查某』性格,就這樣被突顯出來!
同時也反映出台灣社會骨子裏是以女為尊的母性社會。

礙於大漢禮教三從四德的壓迫,讓女性地位主觀上被認為是卑微的。
但很多台灣諺語在在彰顯台灣是女性尊貴的文化背景。
「聽某嘴,大富貴」
「打某豬狗牛」
「驚某大丈夫」
「未娶是老母生的,娶後是某生的」

最引人注目的例子就是:
男性開口閉口「恁爸」自稱的,
女性只要「恁祖媽」嗆下去~從不見男性敢「恁周公」回嘴的..^^
可見『恁祖媽』的權位有多大!!XDXD


所以台灣真是個可愛的地方!!




2007-03-26 02:32:11 補充:
漏打發音字母『惹熊惹虎,不要(mtang)去惹到赤查某。』

2007-03-26 02:54:37 補充:
羅馬發音字母:用國字或注音真的不好找同音字..= . =a
Riaˇ-Hing-Riaˇ-Hoˋ,Mˇ-tang-Ki-Riaˇ-dioˇ-Chaˋ-Dsaˊ-boˋ。

2007-03-26 02:55:41 補充:
[[訂正]]
Riaˇ-Hingˊ-Riaˇ-Hoˋ,Mˇ-tang-Ki-Riaˇ-dioˇ-Chaˋ-Dsaˊ-boˋ。

2007-03-26 17:48:58 補充:
[[再訂正]] = . =" 請放棄上述!!!
Liaˇ-Hingˊ-Liaˇ-Hoˋ,Mˇ-tang-Ki-Liaˇ-dioˇ-Chaˋ-Dsaˊ-boˋ。

2007-03-25 18:48:59 · answer #1 · answered by 勾登 4 · 0 0

惹熊惹虎...不要惹到恰查某.

惹:ㄌㄧㄚ
熊:1.ㄏㄩㄥˊ 2.ㄏㄧㄇˊ  (第2個嘴吧要閉起來唷!)
惹:ㄌㄧㄚ
虎:ㄏㄡˋ



不:ㄣㄇ(像ㄇ閉起來後發音)
要:ㄊㄤ(因為配合這句俚語,所以念ㄊㄤ,單字發音不是這個音)
惹:ㄌㄧㄚ
到:ㄉㄧㄜˇ(因為配合這句俚語,所以念ㄉㄧㄜˇ,單字發音不是這個音)
恰:ㄑㄧㄚˋ(跟國字發音相同)
查:ㄗㄚˊ (只是ㄔ變成無捲舌的ㄗ發音而已)
某:ㄈㄡˋ (ㄈ嘴巴沒有閉起來!但是這裡要閉,才能發出本字的音)

惹熊惹虎:就算一定要去冒著生命危險惹到熊、虎等殘暴野獸

也不要:也絕對不能

惹到:冒犯到~

恰查某:個性不好,脾氣不好的女孩子

--------------------------
惹熊惹虎...不要惹到恰查某:

就算一定要去冒著生命危險惹到熊、虎等殘暴野獸,也不要輕易的冒著生命危險,去惹到女孩子,因為大部分女孩子兇起來可是很恐怖的!

2007-03-22 14:01:41 · answer #2 · answered by ? 1 · 0 0

你是說這句話的意思嗎?
就是[惹熊惹虎,不要惹到母老虎(火爆個性女)]
應該只有這句[恰查某]不太懂意思而以巴

要教他們唸的話,建議你一個字一個字拆開慢慢教

2007-03-22 12:20:03 · answer #3 · answered by ? 2 · 0 0

國語的白話來解釋當然就是...

惹女人生氣的下場是比惹到兇猛野獸還慘的!!!

意思當然就是要強調女人的不可侵犯啊!!

2007-03-22 12:14:56 · answer #4 · answered by ? 1 · 0 0

應該說惹熊惹虎~~不要惹恰查某~(台語)

老虎不發威當病貓~(國語)

就所謂女人不是好惹~

2007-03-22 11:58:22 · answer #5 · answered by ? 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers