English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

No contexto de algo acontece in order to continuação.

2007-03-21 08:46:25 · 7 respostas · perguntado por TonyJ 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

7 respostas

in order to é "pra"

por exemplo:

"pra" fazer um bolo eu preciso de farinha

2007-03-21 08:49:49 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

"In order to", em português, pode ser entendido como: de forma a, de forma que, com o objetivo de, para que...

Usa-se com o sentido de que algo será feito para que se obtenha um certo retorno. É isso!

2007-03-21 16:28:41 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

de modo a... com a intencao de... no sentido de... com o objectivo de...

tenta utilizar a que soar melhor na frase.

2007-03-22 08:50:25 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Olá!
Por mais incrível que possa parecer, "in order to" é a preposição para.

2007-03-21 16:50:56 · answer #4 · answered by kuruguerreiro 2 · 0 0

Siognifica: "A fim de - no sentido de finalidade" / "para"
Ex.: "I will take a medication in order to sleep"
"Vou tomar um remédio a fim de (para) dormir."
No seu caso pode ser: "Algo acontece a fim de dar continuidade..."?

2007-03-21 16:27:05 · answer #5 · answered by Desir D 6 · 0 0

em ordem ou na ordem

Falou!

2007-03-21 15:58:38 · answer #6 · answered by Alguém que Sabe 2 · 0 0

No sentido de ...

2007-03-21 15:50:06 · answer #7 · answered by Skater Angel 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers